孤舟方此去,嘉景稱於聞。
煙盡九峯雪,雨生諸派雲。
沙寒鴻鵠聚,底極龜魚分。
異日誰為侶,逍遙耕釣群。
孤舟方此去,嘉景稱於聞。
煙盡九峯雪,雨生諸派雲。
沙寒鴻鵠聚,底極龜魚分。
異日誰為侶,逍遙耕釣群。
孤舟正從此地離去
美景與聽聞相符
煙靄散盡,九峯積雪顯現
雨水滋生,諸水雲氣升騰
沙洲寒冷,鴻雁天鵝聚集
水底極處,龜與魚各自分開
他日誰將成爲我的伴侶
逍遙自在於耕田釣魚的羣體中
My lone boat just now sets away
Fine scenes live up to what they say
Mist clears, nine peaks show their snow
Rain breeds clouds where rivers flow
On cold sand, swans and geese convene
At bottom's end, turtles and fish part between
In other days, who will be my mate?
Carefree, a farming-fishing group's fate
許彬描繪湘江行旅所見。
自然物象的分合隱喻著社會認同中個體對歸宿的追尋。
描繪湘江孤舟遠行所見煙雨迷濛、沙洲禽魚分聚的江景,寄託歸隱耕釣的逍遙之志。
逍遙 · 耕釣 · 嘉景
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理