傳聞燭下調紅粉,明鏡臺前別作春。
不須面上渾妝卻,留著雙眉待畫人。
傳聞燭下調紅粉,明鏡臺前別作春。
不須面上渾妝卻,留著雙眉待畫人。
聽說她在燭光下調弄胭脂,
在明鏡台前另造一番春色。
不必將臉上的妝全都完成,
留著雙眉等待那個畫眉的人。
They say she mixes rouge by candlelight,
Before the bright mirror, crafting a separate spring.
No need to fully make up the face,
Leave the pair of eyebrows for the one who paints.
唐代婚俗詩,寫女子待嫁。
留眉待畫,是一種將最終審美認同權交付於特定對象的親密治理。
描繪新娘在婚禮前精心梳妝的場景,突出待畫雙眉的含蓄期待
梳妝 · 新娘 · 婚禮 · 等待 · 眉黛
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理