東林寺

作者:修睦(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
修睦作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

欲去不忍去,徘徊吟繞廊。

yù qù bù rěn qù, pái huái yín rào láng。

ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄑㄩˋ, ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄣˊ ㄖㄠˋ ㄌㄤˊ。

水光秋澹蕩,僧好語尋常。

shuǐ guāng qiū dàn dàng, sēng hǎo yǔ xún cháng。

ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄤ ㄑㄧㄡ ㄉㄢˋ ㄉㄤˋ, ㄙㄥ ㄏㄠˇ ㄩˇ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ。

碑古苔文疊,山晴鐘韻長。

bēi gǔ tái wén dié, shān qíng zhōng yùn cháng。

ㄅㄟ ㄍㄨˇ ㄊㄞˊ ㄨㄣˊ ㄉㄧㄝˊ, ㄕㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄩㄣˋ ㄔㄤˊ。

翻思南嶽上,欠此白蓮香。

fān sī nán yuè shàng, qiàn cǐ bái lián xiāng。

ㄈㄢ ㄙ ㄋㄢˊ ㄩㄝˋ ㄕㄤˋ, ㄑㄧㄢˋ ㄘˇ ㄅㄞˊ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

想要離去卻又不忍心,

徘徊吟詩繞著迴廊。

秋日水光澹蕩寧靜,

僧人性情好言語平常。

古碑上苔紋層層疊疊,

山色晴好鍾韻悠長。

轉而想起南嶽衡山上,

卻欠缺這裡白蓮的清香。

英文翻譯

Wish to leave, yet cannot bear to go,

Pacing, chanting, round the corridor's flow.

Water's gleam in autumn, calm and wide,

Monks speak kindly, words simple inside.

Ancient stele with layered mossy trace,

Sunny mountain, bell's tone fills the space.

Thinking then of Southern Peak's high place,

It lacks this white lotus fragrance grace.

創作背景

修睦游廬山東林寺,留戀不舍。

深度解構

在山水與鍾韻的博弈中,凸顯此地獨特的寧靜價值。

詩意解析

詩意概括

詩人遊歷東林寺時流連忘返,描繪了寺院清幽的秋景與古樸氛圍,並借白蓮之思寄託對更高禪境的嚮往。

本詩關鍵詞

徘徊 · 秋澹蕩 · 僧語 · 鍾韻長 · 南嶽

《東林寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 虔敬 · 惆悵 · 恬淡

意象: · 白蓮 · · · 水光 · · 苔文

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

修睦生平簡介

修睦是唐末五代時期的詩僧,活躍於公元9世紀末至10世紀初。其生平事跡在史料中記載甚少,籍貫與生卒年均不詳。他在文學史上以詩僧身份留名,作品主要收錄於《全唐詩》中,風格清幽淡遠,多描繪山林隱逸與禪意生活,是晚唐五代僧詩創作的代表人物之一。

瀏覽修睦全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理