遠水

作者:項斯(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
項斯作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

渺渺浸天色,一邊生晚光。

miǎo miǎo jìn tiān sè, yī biān shēng wǎn guāng。

ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄙㄜˋ, ㄧ ㄅㄧㄢ ㄕㄥ ㄨㄢˇ ㄍㄨㄤ。

闊浮萍思遠,寒入鴈愁長。

kuò fú píng sī yuǎn, hán rù yàn chóu cháng。

ㄎㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄙ ㄩㄢˇ, ㄏㄢˊ ㄖㄨˋ ㄧㄢˋ ㄔㄡˊ ㄔㄤˊ。

北極連平地,東流即故鄉。

běi jí lián píng dì, dōng liú jí gù xiāng。

ㄅㄟˇ ㄐㄧˊ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ, ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧˊ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ。

扁舟來宿處,髣髴似瀟湘。

piān zhōu lái sù chù, fǎng fú sì xiāo xiāng。

ㄆㄧㄢ ㄓㄡ ㄌㄞˊ ㄙㄨˋ ㄔㄨˋ, ㄈㄤˇ ㄈㄨˊ ㄙˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

浩渺浸染了天色。

一邊生出晚霞的光。

寬闊的浮萍讓人思遠。

寒意侵入雁陣,愁緒綿長。

北極連接著平地。

東流之水便是故鄉。

扁舟來到投宿之處。

仿佛像是瀟湘之地。

英文翻譯

Vast, merging with the sky's hue.

One edge holds the evening light.

Floating duckweed, thoughts of distance.

Cold enters geese, sorrow lengthens.

The northern pole connects to flat land.

Eastward flow leads to homeland.

My skiff arrives at lodging place.

Almost like the Xiao-Xiang region.

創作背景

項斯描繪遠水,寄託鄉思。

深度解構

水天相接的意象,拓展了詩人對空間與歸屬的認知框架。

詩意解析

詩意概括

描繪遠水浩渺浸染天色、連接故鄉的羈旅愁思

本詩關鍵詞

渺渺 · 晚光 · 寒 · 愁 · 故鄉

《遠水》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: · 扁舟 · 瀟湘 · 遠水 · 浮萍

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

項斯生平簡介

項斯,晚唐時期詩人,籍貫台州。其生卒年不詳,主要活動於唐武宗會昌年間前後。他在當時詩名頗著,因受國子祭酒楊敬之極力稱揚而聞名,有「到處逢人說項斯」之典故流傳後世,最終登進士第,官至丹徒縣尉。其詩風清雅,是晚唐有一定影響力的詩人。

瀏覽項斯全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理