欲別

作者:項斯(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
項斯作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

花時人慾別,每日醉櫻桃。

huā shí rén yù bié, měi rì zuì yīng táo。

ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄇㄟˇ ㄖˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄊㄠˊ。

買酒金錢盡,彈箏玉指勞。

mǎi jiǔ jīn qián jìn, tán zhēng yù zhǐ láo。

ㄇㄞˇ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄊㄢˊ ㄓㄥ ㄩˋ ㄓˇ ㄌㄠˊ。

歸期無歲月,客路有風濤。

guī qī wú suì yuè, kè lù yǒu fēng tāo。

ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ, ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄧㄡˇ ㄈㄥ ㄊㄠ。

錦緞裁衣贈,麒麟落剪刀。

jǐn duàn cái yī zèng, qí lín luò jiǎn dāo。

ㄐㄧㄣˇ ㄉㄨㄢˋ ㄘㄞˊ ㄧ ㄗㄥˋ, ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄠ。

白話文翻譯

花開時節人將要分別

每日沉醉於櫻桃美酒

買酒的錢財已經用盡

彈奏箏琴玉指疲勞

歸去的日期沒有年月

客行的路途有風浪波濤

用錦緞裁剪衣服相贈

麒麟圖案在剪刀下落下

英文翻譯

In blossom time, we are about to part

Each day we get drunk on cherry wine, heart to heart

Money is spent to buy the finest brew

Jade fingers tire from playing zither tunes anew

No date is set for my eventual return

The traveler's road holds storms for which I yearn

Of brocade I cut a robe to give to you

The qilin pattern falls beneath the scissors' view.

創作背景

項斯於春日離別前,縱酒贈衣。

深度解構

贈衣之舉,是離別博弈中一種深情的策略表達。

詩意解析

詩意概括

描繪離別之際的宴飲場景與對前路漂泊的憂慮

本詩關鍵詞

醉 · 歸期 · 錦緞

《欲別》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 宴飲

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 金錢 · 櫻桃 · 風濤

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

項斯生平簡介

項斯,晚唐時期詩人,籍貫台州。其生卒年不詳,主要活動於唐武宗會昌年間前後。他在當時詩名頗著,因受國子祭酒楊敬之極力稱揚而聞名,有「到處逢人說項斯」之典故流傳後世,最終登進士第,官至丹徒縣尉。其詩風清雅,是晚唐有一定影響力的詩人。

瀏覽項斯全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理