茶偈

作者:無住(唐) 體裁:偈(五言律詩)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
無住作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

幽谷生靈草,堪為入道媒。

yōu gǔ shēng líng cǎo, kān wéi rù dào méi。

ㄧㄡ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄘㄠˇ, ㄎㄢ ㄨㄟˊ ㄖㄨˋ ㄉㄠˋ ㄇㄟˊ。

樵人採其葉,美味入流杯。

qiáo rén cǎi qí yè, měi wèi rù liú bēi。

ㄑㄧㄠˊ ㄖㄣˊ ㄘㄞˇ ㄑㄧˊ ㄧㄝˋ, ㄇㄟˇ ㄨㄟˋ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄟ。

靜虛澄虛識,明心照會臺。

jìng xū chéng xū shí, míng xīn zhào huì tái。

ㄐㄧㄥˋ ㄒㄩ ㄔㄥˊ ㄒㄩ ㄕˊ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄠˋ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄞˊ。

不勞人氣力,直聳法門開。

bù láo rén qì lì, zhí sǒng fǎ mén kāi。

ㄅㄨˋ ㄌㄠˊ ㄖㄣˊ ㄑㄧˋ ㄌㄧˋ, ㄓˊ ㄙㄨㄥˇ ㄈㄚˇ ㄇㄣˊ ㄎㄞ。

白話文翻譯

幽深的山谷生長著靈異的草。

足以作爲悟入大道的媒介。

樵夫採摘它的葉子。

美妙的滋味進入流動的茶杯。

靜定虛空,使虛妄的識念澄澈。

明澈的心性照亮法會的講台。

不耗費人的氣力。

法門直接聳立敞開。

英文翻譯

In secluded valleys grows a numinous grass,

Fit to be a medium for entering the Way.

Woodcutters gather its leaves,

Its fine flavor enters the flowing cup.

In stillness and emptiness, the void consciousness clears.

The bright mind illuminates the assembly platform.

Without toiling human strength,

The Dharma gate directly stands open.

創作背景

無住以茶喻禪的偈頌。

深度解構

將飲茶與悟道關聯,完成了一次精妙的文化認同構建。

詩意解析

詩意概括

以茶喻道,通過採茶品茗的日常場景,闡明靜心悟道的禪理。

本詩關鍵詞

入道 · 明心 · 法門

《茶偈》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 幽谷 · 靈草 · 流杯

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

無住生平簡介

無住是唐代禪宗僧人,活躍於中晚唐時期,具體生卒年與籍貫已不可詳考。他師承保唐宗無相禪師,是禪宗史上保唐宗一系的重要人物。其文學活動主要體現在以詩偈形式闡揚禪理,語言質樸直接,是唐代禪宗文學的代表性僧人之一,在禪宗思想傳播與禪詩創作上具有一定地位。

瀏覽無住全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理