此地古今存,何年苦戰頻。
遊塞 一
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
吳翊作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
此地從古至今一直存在
哪一年沒有頻繁的苦戰
英文翻譯
This place has existed since ancient times.
In which years were bitter battles so frequent?
創作背景
吳翊遊歷邊塞懷古。
深度解構
對歷史周期中戰爭頻仍的深沉叩問。
詩意解析
詩意概括
描繪邊塞古戰場的蒼涼景象,感慨歷史戰事頻仍
本詩關鍵詞
古今 · 苦戰 · 頻
格律
仄仄仄平平,平平仄仄平。
本詩為五言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理