龍虎山中紫翠煙,
青精顏色四時妍。
桃枝慣見花成實,
瀛島宜聞海變田。
五斗米仙真有道,
一神樓藥豈無緣。
秋風吹綠茂陵草,
的的黃金飛上天。
龍虎山中紫翠煙,
青精顏色四時妍。
桃枝慣見花成實,
瀛島宜聞海變田。
五斗米仙真有道,
一神樓藥豈無緣。
秋風吹綠茂陵草,
的的黃金飛上天。
龍虎山中紫氣與翠色煙霞繚繞。
青精石的色澤四季都鮮妍。
桃枝常見花開結果。
瀛洲仙島應聽聞滄海變桑田。
五斗米道的仙人真有道行。
神樓仙藥豈會無緣?
秋風吹綠了茂陵的野草。
閃閃發亮的黃金飛上了天。
Purple and emerald mists in Dragon-Tiger Mountain.
The essence of azure is lovely in all seasons.
Peach branches are used to flowers bearing fruit.
The fairy isle should hear of seas turning to fields.
The Five-Pecks Rice Immortal truly possessed the Way.
How could the elixir from the Divine Tower be without connection?
The autumn wind greens the grass at Maoling.
Bright, bright, the yellow gold flies up to heaven.
吳武陵詠道教聖地龍虎山。
詩以仙道意象編織歷史週期中的永恆追尋。
描繪龍虎山仙境般的自然景色與道教傳說,暗含對長生求仙的感慨。
青精 · 五斗米仙 · 茂陵草
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理