翠微雲歛日沈空,叫徹青冥怨不窮。
連臂影垂溪色裡,斷腸聲盡月明中。
靜含煙峽淒淒雨,高弄霜天嫋嫋風。
猶有北山歸意在,少驚佳樹近房櫳。
翠微雲歛日沈空,叫徹青冥怨不窮。
連臂影垂溪色裡,斷腸聲盡月明中。
靜含煙峽淒淒雨,高弄霜天嫋嫋風。
猶有北山歸意在,少驚佳樹近房櫳。
青翠的山巒雲氣收攏,太陽沉入空寂的天際。
猿聲響徹雲霄,哀怨之情無窮無盡。
它們相連的手臂之影垂落在溪流的暮色中。
那令人腸斷的啼叫聲消失在皎潔的月光裡。
寂靜中蘊含著煙雨峽谷的淒冷雨水。
在高處,它們戲弄著霜天裡嫋嫋的秋風。
我心中仍懷有歸隱北山的意願。
只是莫要過多驚擾窗前那些美好的樹木。
Green peaks, clouds gather, sun sinks into empty sky.
Cries pierce the blue void, grief without end.
Shadows of linked arms hang down in the stream's color.
Heart-rending sounds fade within the bright moonlight.
Quiet holds the misty gorge's mournful rain.
High, they sport with the frosty sky's soughing wind.
Still there is intent to return to the northern hills.
Startle less the fine trees near my chamber window.
吳融夜聞猿啼,心生歸隱之念。
在自然與心境的博弈中,歸隱之意成為最終的精神指向。
描繪猿聲哀鳴於暮色山水間的悽清景象,隱含詩人歸隱北山之意。
猿啼 · 斷腸 · 歸意 · 淒雨 · 霜風
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理