新秋

作者:吳融(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
吳融作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

白髮又經秋,端居海上洲。

bái fà yòu jīng qiū, duān jū hǎi shàng zhōu。

ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ, ㄉㄨㄢ ㄐㄩ ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ ㄓㄡ。

無機因事發,有涕為時流。

wú jī yīn shì fā, yǒu tì wèi shí liú。

ㄨˊ ㄐㄧ ㄧㄣ ㄕˋ ㄈㄚ, ㄧㄡˇ ㄊㄧˋ ㄨㄟˋ ㄕˊ ㄌㄧㄡˊ。

新酒乘涼壓,殘碁隔夜收。

xīn jiǔ chéng liáng yā, cán qí gé yè shōu。

ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄚ, ㄘㄢˊ ㄑㄧˊ ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ ㄕㄡ。

公車無路入,同拜老閑侯。

gōng chē wú lù rù, tóng bài lǎo xián hóu。

ㄍㄨㄥ ㄔㄜ ㄨˊ ㄌㄨˋ ㄖㄨˋ, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄞˋ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄢˊ ㄏㄡˊ。

白話文翻譯

白髮又經歷了一個秋天。

安然居住在海上孤島。

本無機心,卻因世事觸發。

懷有悲淚,只為時局而流。

新釀的酒趁著涼意壓榨。

殘局棋譜留待隔夜再收。

公車已無路進入此地。

一同去拜謁那位年老閒散的侯爵。

英文翻譯

White hair endures another fall.

Dwelling still on this seaside isle, aloof from all.

No worldly schemes, yet stirred by events.

Tears flow for the times, with no pretense.

Fresh brew is cooled and pressed with weight.

Last night's unfinished chess game I await.

No path for official carriage to get through.

I join in homage to the old, idle lord, too.

創作背景

吳融避亂客居閩中,感時傷己。

深度解構

詩中閒居表象下,是對時代認同斷裂的深沉悲嘆。

詩意解析

詩意概括

詩人客居海島感秋傷時,抒寫閒居無路的孤寂心境。

本詩關鍵詞

經秋 · 無機 · 涕流 · 閒侯

《新秋》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 白髮 · 新酒 · 公車 · 海上洲 · 殘碁

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

吳融生平簡介

吳融,晚唐詩人,活躍於唐昭宗時期。祖籍越州山陰(今浙江紹興)。其詩作多感時傷事,抒發個人情懷,在晚唐詩壇有一定地位,與韓偓、貫休等詩人有交往,是唐末詩風由綺麗轉向沉鬱的代表人物之一。

瀏覽吳融全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理