作者:吳融(唐) 體裁:七言絕句

全唐詩熱度:
★★★☆☆
吳融作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

依依脈脈兩如何,細以輕絲渺似波。

yī yī mò mò liǎng rú hé, xì yǐ qīng sī miǎo sì bō。

ㄧ ㄧ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧㄤˇ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ, ㄒㄧˋ ㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄙ ㄇㄧㄠˇ ㄙˋ ㄅㄛ。

月不長圓花易落,一生惆悵為伊多。

yuè bù cháng yuán huā yì luò, yī shēng chóu chàng wèi yī duō。

ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄧˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄧ ㄕㄥ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄨㄟˋ ㄧ ㄉㄨㄛ。

白話文翻譯

含情脈脈,彼此情意如何?

細微如輕絲,渺茫似水波。

月亮不會長久圓滿,花兒容易凋落,

一生的惆悵,多半都是爲了你。

英文翻譯

Affectionate glances, how do they fare?

Fine as light silk, vague as ripples there.

The moon wanes, flowers fall with ease,

A lifetime of sorrow, for you it's all these.

創作背景

晚唐詩人吳融所作七絕。

深度解構

詩中揭示了情感周期中美好易逝的恆常困境。

詩意解析

詩意概括

以絲線微波喻情思纏綿,借月缺花落嘆人生惆悵

本詩關鍵詞

脈脈 · 易落 · 一生 · 伊

《情》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 閨怨 · 愛情

情感: 惆悵 · 悵惘 · 柔情

意象: · · 微波 · 輕絲

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄平平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

吳融生平簡介

吳融,晚唐詩人,活躍於唐昭宗時期。祖籍越州山陰(今浙江紹興)。其詩作多感時傷事,抒發個人情懷,在晚唐詩壇有一定地位,與韓偓、貫休等詩人有交往,是唐末詩風由綺麗轉向沉鬱的代表人物之一。

瀏覽吳融全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理