即席

作者:吳融(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
吳融作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

家住叢臺舊,名參絳圃新。

jiā zhù cóng tái jiù, míng cān jiàng pǔ xīn。

ㄐㄧㄚ ㄓㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄡˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄘㄢ ㄐㄧㄤˋ ㄆㄨˇ ㄒㄧㄣ。

醉波疑奪燭,嬌態欲沈春。

zuì bō yí duó zhú, jiāo tài yù chén chūn。

ㄗㄨㄟˋ ㄅㄛ ㄧˊ ㄉㄨㄛˊ ㄓㄨˊ, ㄐㄧㄠ ㄊㄞˋ ㄩˋ ㄔㄣˊ ㄔㄨㄣ。

伴雨聊過楚,歸雲定佔秦。

bàn yǔ liáo guò chǔ, guī yún dìng zhàn qín。

ㄅㄢˋ ㄩˇ ㄌㄧㄠˊ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄨˇ, ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄉㄧㄥˋ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄣˊ。

桃花正濃暖,爭不浪迷人。

táo huā zhèng nóng nuǎn, zhēng bù làng mí rén。

ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄥˋ ㄋㄨㄥˊ ㄋㄨㄢˇ, ㄓㄥ ㄅㄨˋ ㄌㄤˋ ㄇㄧˊ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

家住在古老的叢臺附近,

名字新近列於絳圃(指翰林院)之中。

醉眼波光彷彿要奪走燭火,

嬌媚姿態像是要沉溺整個春天。

伴著春雨姑且經過楚地,

歸去的雲必定佔據秦關。

桃花正開得濃豔溫暖,

怎能不肆意迷人呢?

英文翻譯

My home's by Cong Terrace, old.

My name joins Crimson Garden, new.

Drunken ripples seem to snatch the candlelight.

Charming manner seems to sink the spring in sight.

With rain, I'll pass through Chu in chat.

Returning clouds will surely occupy Qin's stat.

Peach blossoms are thick and warm.

How can they not wildly charm?

創作背景

吳融即席之作,流露新晉翰林意氣。

深度解構

新晉身份帶來的春風得意,暗含對仕途前景的認知與期許。

詩意解析

詩意概括

描繪宴飲中女子嬌媚醉態與春日桃花爭豔的迷離場景

本詩關鍵詞

醉波 · 嬌態 · 迷人

《即席》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 愛情

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情

意象: 桃花 · 叢臺 · 絳圃

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

吳融生平簡介

吳融,晚唐詩人,活躍於唐昭宗時期。祖籍越州山陰(今浙江紹興)。其詩作多感時傷事,抒發個人情懷,在晚唐詩壇有一定地位,與韓偓、貫休等詩人有交往,是唐末詩風由綺麗轉向沉鬱的代表人物之一。

瀏覽吳融全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理