一聲南雁已先紅,神女霜飛葉葉同。
自是孤根非暖地,莫驚他木耐秋風。
暖煙散去陰全薄,明月臨來影半空。
長憶洞庭千萬樹,照山橫浦夕陽中。
一聲南雁已先紅,神女霜飛葉葉同。
自是孤根非暖地,莫驚他木耐秋風。
暖煙散去陰全薄,明月臨來影半空。
長憶洞庭千萬樹,照山橫浦夕陽中。
南飛大雁的一聲啼鳴時,它已率先染紅。
彷彿神女灑下的霜華,每片葉子都同樣鮮紅。
它本就根植孤寒之地而非溫暖土壤。
不必驚訝其他樹木怎能耐得住秋風。
溫暖的煙靄散去,樹蔭變得全然稀疏。
明月升臨時,它的影子已半是虛空。
我長久地憶念洞庭湖畔的千萬棵紅樹。
它們映照著山巒,橫陳在水濱,沐浴在夕陽之中。
吳融詠紅樹,寄託孤高情懷。
詩人以紅樹自況,展現了在環境壓力下堅守本位的治理智慧。
描繪紅樹在秋風中傲然獨立的姿態,並追憶洞庭湖畔萬千紅樹映照夕陽的壯麗景象。
紅樹 · 霜飛 · 耐秋風 · 影半空 · 照山橫浦
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理