園密花藏易,樓深月到難。
酒虛留客盡,燈暗遠更殘。
麝想眉間印,鴉知頂上盤。
文王之囿小,莫惜借人看。
園密花藏易,樓深月到難。
酒虛留客盡,燈暗遠更殘。
麝想眉間印,鴉知頂上盤。
文王之囿小,莫惜借人看。
園子茂密,花兒容易藏匿;
樓閣幽深,月光難以照到。
酒已喝光,客人終究散盡;
燈火昏暗,遠處更聲將殘。
彷彿聞到眉間麝香的印記,
烏鴉也知髮髻盤在頭頂。
周文王的苑囿尚且不大,
莫要吝惜借與他人觀賞。
Dense garden hides flowers easily.
Deep tower makes moonlight hard to reach.
Empty wine jars, guests all gone.
Dim lamp, distant night-watch grows faint.
Musk recalls the brow's imprint.
Crow knows the coiled hair on top.
King Wen's park was small indeed.
Do not grudge lending it for others to see.
晚唐吳融感慨世態之作。
園樓意象暗喻權力場域的封閉與認知隔閡。
描繪深夜園林宴飲將散的寂寥場景,借周文王典故暗喻胸懷
藏易 · 到難 · 留客 · 借人
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理