冀州飛檄傲英雄,卻把文辭事鄴宮。
縱道筆端由我得,九泉何面見袁公。
冀州飛檄傲英雄,卻把文辭事鄴宮。
縱道筆端由我得,九泉何面見袁公。
那篇來自冀州的檄文曾傲視羣雄。
你卻轉而用文採去侍奉鄴城的宮殿。
縱然說筆鋒由我驅使。
九泉之下你有何面目去見袁公?
The urgent dispatch from Jizhou prided itself on heroes.
Yet you turned your literary talent to serve the palace at Ye.
Even if you say the tip of the brush was at my command.
What face will you have to meet Lord Yuan in the netherworld?
吳融借陳琳墓諷喻文人節操。
質問觸及士人在政治博弈中對道義認同的根本考驗。
借陳琳墓抒發對文人失節的感慨,諷刺其雖文采斐然卻屈事篡逆之主的矛盾。
文辭 · 英雄 · 墓 · 面見 · 由我
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理