浪痕龍跡老敧危,流落何時別故枝。
歲月空教苔蘚積,芳菲長倩薜蘿知。
有文在朽人難識,無蠹藏心鳥莫窺。
家近滄浪從汎去,碧天消息不參差。
浪痕龍跡老敧危,流落何時別故枝。
歲月空教苔蘚積,芳菲長倩薜蘿知。
有文在朽人難識,無蠹藏心鳥莫窺。
家近滄浪從汎去,碧天消息不參差。
滿是浪痕龍跡的老木,傾斜欲倒,
漂泊流落,不知何時離開了故枝。
歲月徒然讓苔蘚堆積其上,
它的芬芳華美長久地只有薜荔女蘿知曉。
縱有紋理存在於朽木,世人難以辨識,
內心沒有蠹蟲藏匿,鳥兒也無法窺探。
我家靠近滄浪之水,且隨波泛舟而去,
那青天傳來的訊息,總是清晰無誤。
Wave marks, dragon tracks, aged, tilted, perilous.
Drifting, fallen—when did it leave its native branch?
Years and months in vain let moss and lichen gather;
Its fragrance and beauty long entrusted to vines and creepers.
Having patterns on rotten wood, men hardly recognize;
No worm hides in its heart, birds cannot spy.
Home near the Canglang River, I'll follow and float away—
Messages from the blue sky are never inconsistent.
吳融以浮槎自喻,抒寫身世飄零。
在歷史周期的流變中,他堅守著內在的完整與高潔。
描繪枯槎隨波逐流、歲月侵蝕的滄桑景象,寄託懷才不遇的孤寂心境。
流落 · 朽 · 蠹藏心 · 消息
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理