赤帝旗迎火雲起,南山石裂吳牛死。
繡楹夜夜箔鰕鬚,象榻重重簟湘水。
彤彤日腳燒冰井,古陌塵飛野煙靜。
漢帝高堂汗若珠,班姬明月無停影。
赤帝旗迎火雲起,南山石裂吳牛死。
繡楹夜夜箔鰕鬚,象榻重重簟湘水。
彤彤日腳燒冰井,古陌塵飛野煙靜。
漢帝高堂汗若珠,班姬明月無停影。
赤帝的旌旗招來熾熱火雲,
南山岩石崩裂,吳地的牛熱死。
繡花的房簷夜夜垂下蝦須竹簾,
象牙牀榻上鋪著一層層的湘竹涼蓆。
紅彤彤的陽光炙烤著冰井,
古老道路上塵土飛揚,野外炊煙靜寂。
漢帝在高大殿堂里汗如雨下,
班婕妤的明月扇影搖動不停。
Red Emperor's banner greets rising fire-clouds;
Southern hills split stones, Wu oxen die of heat.
Embroidered pillars nightly screen shrimp-whisker blinds;
Ivory couches layer mats of Xiang River reed.
Scarlet sunbeams burn the ice-well's chill;
On ancient paths dust flies, wild smoke lies still.
In Han emperor's high hall, sweat falls like pearls;
Lady Ban's bright moon fan knows no pause.
描繪盛夏酷熱,用典鋪陳極致炎威。
極言暑熱之酷,是對自然威能的一種深刻認知。
描繪盛夏酷熱景象,通過自然與宮廷場景的對比展現炎夏的威勢
炎夏 · 酷熱 · 宮廷 · 自然 · 對比
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理