作者:無名氏(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
無名氏作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

月色驅秋下穹昊,梁間燕語辭巢早。

yuè sè qū qiū xià qióng hào, liáng jiān yàn yǔ cí cháo zǎo。

ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄑㄩ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄠˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄢˋ ㄩˇ ㄘˊ ㄔㄠˊ ㄗㄠˇ。

古苔凝紫貼瑤堦,露槿啼紅墮江草。

gǔ tái níng zǐ tiē yáo jiē, lù jǐn tí hóng duò jiāng cǎo。

ㄍㄨˇ ㄊㄞˊ ㄋㄧㄥˊ ㄗˇ ㄊㄧㄝ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄝ, ㄌㄨˋ ㄐㄧㄣˇ ㄊㄧˊ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄘㄠˇ。

越客羈魂掛長道,西風欲揭南山倒。

yuè kè jī hún guà cháng dào, xī fēng yù jiē nán shān dǎo。

ㄩㄝˋ ㄎㄜˋ ㄐㄧ ㄏㄨㄣˊ ㄍㄨㄚˋ ㄔㄤˊ ㄉㄠˋ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄉㄠˇ。

粉娥恨骨不勝衣,映門楚碧蟬聲老。

fěn é hèn gǔ bù shèng yī, yìng mén chǔ bì chán shēng lǎo。

ㄈㄣˇ ㄜˊ ㄏㄣˋ ㄍㄨˇ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ ㄧ, ㄧㄥˋ ㄇㄣˊ ㄔㄨˇ ㄅㄧˋ ㄔㄢˊ ㄕㄥ ㄌㄠˇ。

白話文翻譯

月光將秋意從天穹驅趕而下,

梁間燕子早早呢喃著辭別舊巢。

古老的苔蘚凝結成紫色緊貼玉階,

帶露的木槿泣下紅淚墜落江邊草上。

越地遊子的羈旅之魂懸掛在漫漫長路,

西風猛烈似要掀倒南山。

粉面女子的愁恨之骨瘦弱不勝衣,

映照著門扉的楚地碧色中,蟬聲已老。

英文翻譯

Moonlight drives autumn down from vaulted sky;

Between beams, swallows chirp, leaving nests early.

Ancient moss congeals purple, clings to jade steps;

Dew-drenched hibiscus weeps red, falls on river grass.

A Yue traveler's stranded soul hangs on the long road;

West wind threatens to topple the Southern Hill.

Powdered maiden's grief-worn bones can't bear her robe;

Against the door, Chu's green fades, cicada song ages.

創作背景

渲染秋日蕭瑟,融合客愁與閨怨。

深度解構

秋景與羈魂相映,揭示了時間流逝中的認同焦慮。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜蕭瑟景象與羈旅孤寂之情

本詩關鍵詞

驅秋 · 辭巢 · 羸魂 · 恨骨 · 楚碧

《秋》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 秋景

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 蟬聲 · 燕語 · 西風 · 古苔 · 月色 · 露槿

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄○平仄平仄,平○○仄平平仄。
仄平○仄仄平平,仄仄平平○平仄。
仄仄平平仄○仄,平平仄仄平平仄。
仄平仄仄仄○○,仄平仄仄平平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

無名氏生平簡介

無名氏是中國古代文學中對作者不詳或失傳者的統稱,其作品散見於各類典籍、敦煌遺書、石刻碑銘及民間抄本中。這些作品涵蓋了從先秦至明清的漫長時期,地域分布廣泛,內容多樣,是研究古代社會、民俗與非主流文學的重要材料。它們雖無具體作者可考,卻共同構成了文學史底層的豐富肌理。

瀏覽無名氏全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理