不知何處在?惆悵望東西。
句 二
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
無名氏作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
不知它究竟在何方?
滿懷惆悵地望向東方與西方。
英文翻譯
Where is it, I know not.
In sorrow, I gaze east and west.
創作背景
佚名殘句,出處不詳。
深度解構
空間迷失感,映射出個體在宏大敘事中的認同困境。
詩意解析
詩意概括
描寫遊子迷途不知歸處,悵然四望的茫然心境
本詩關鍵詞
迷途 · 張望 · 茫然
格律
仄平平仄仄,平仄仄平平。
本詩為五言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理