採菱女

作者:無名氏(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
無名氏作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

白日期何去?青春只自矜。

bái rì qī hé qù? qīng chūn zhǐ zì jīn。

ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄑㄧ ㄏㄜˊ ㄑㄩˋ? ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄓˇ ㄗˋ ㄐㄧㄣ。

艷歌呈幾曲,江畔采新菱,望浦思同濟,輕舟喜共乘。

yàn gē chéng jǐ qǔ, jiāng pàn cǎi xīn líng, wàng pǔ sī tóng jì, qīng zhōu xǐ gòng chéng。

ㄧㄢˋ ㄍㄜ ㄔㄥˊ ㄐㄧˇ ㄑㄩˇ, ㄐㄧㄤ ㄆㄢˋ ㄘㄞˇ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ, ㄨㄤˋ ㄆㄨˇ ㄙ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧˋ, ㄑㄧㄥ ㄓㄡ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄥˊ。

翠(一作葉)將眉比色,聲與調相應。

cuì()jiāng méi bǐ sè, shēng yǔ diào xiāng yìng。

ㄘㄨㄟˋ()ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ ㄅㄧˇ ㄙㄜˋ, ㄕㄥ ㄩˇ ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ。

蕩漾微波散,清泠遠水澄。

dàng yàng wēi bō sàn, qīng líng yuǎn shuǐ chéng。

ㄉㄤˋ ㄧㄤˋ ㄨㄟ ㄅㄛ ㄙㄢˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄥˊ。

更看池際影,若對玉壺冰。

gèng kàn chí jì yǐng, ruò duì yù hú bīng。

ㄍㄥˋ ㄎㄢˋ ㄔˊ ㄐㄧˋ ㄧㄥˇ, ㄖㄨㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄅㄧㄥ。

白話文翻譯

明媚的時光去了哪裡?

青春年華只是自我憐惜。

唱了幾曲艷麗的歌,

在江邊採摘新鮮的菱角,

望著水濱思念同游的夥伴,

欣喜地一同乘坐輕舟。

翠色與眉毛比美,

歌聲與曲調相應和。

微波蕩漾著散開,

遠處的水清澈而冰冷。

再看池邊的倒影,

仿佛對著玉壺中的冰。

英文翻譯

Where has the bright day gone?

Youth is but self-admiration.

A few charming songs are sung,

By the river, picking fresh water chestnuts.

Gazing at the shore, thinking of companions,

Glad to share a light boat.

Green hues rival the brows' color,

Voices harmonize with the tunes.

Rippling waves gently disperse,

Clear and cool, distant waters settle.

Look further at the pond's reflection,

As if facing jade pot ice.

創作背景

樂府民歌,描繪江南采菱場景。

深度解構

采菱女的歌聲與翠色,構建了自然與人的和諧認同。

詩意解析

詩意概括

描繪江畔采菱少女的青春姿態與勞作場景,展現清新自然的水鄉風情。

本詩關鍵詞

采菱 · 青春 · 艷歌 · 翠眉 · 蕩漾

《採菱女》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 愛情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 微波 · 輕舟 · 玉壺冰 · 遠水 · 江畔

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

仄仄○平仄。
平平仄仄平。
仄平平仄仄。
平仄仄平平。
仄仄○平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

無名氏生平簡介

無名氏是中國古代文學中對作者不詳或失傳者的統稱,其作品散見於各類典籍、敦煌遺書、石刻碑銘及民間抄本中。這些作品涵蓋了從先秦至明清的漫長時期,地域分布廣泛,內容多樣,是研究古代社會、民俗與非主流文學的重要材料。它們雖無具體作者可考,卻共同構成了文學史底層的豐富肌理。

瀏覽無名氏全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理