勳高絕少年,分衛玉階前。
雄勇明王重,溫恭執友賢。
功書唐史滿,名到虜庭偏。
劒彩浮龍影,衣香襲御煙。
搜書秋霽閣,走馬夕陽田。
急兔投深草,瞋鷹下半天。
野人盈邸第,朝客醉盤筵。
位在將軍列,官隨憲府遷。
刻心思報國,吁氣欲開邊。
選帥如公議,須知少比肩。
勳高絕少年,分衛玉階前。
雄勇明王重,溫恭執友賢。
功書唐史滿,名到虜庭偏。
劒彩浮龍影,衣香襲御煙。
搜書秋霽閣,走馬夕陽田。
急兔投深草,瞋鷹下半天。
野人盈邸第,朝客醉盤筵。
位在將軍列,官隨憲府遷。
刻心思報國,吁氣欲開邊。
選帥如公議,須知少比肩。
功勳卓絕超越少年
分列護衛在玉階之前
雄武勇猛受明主器重
溫和恭謹是賢良摯友
功績寫滿唐代史冊
威名偏傳至敵虜庭帳
劍光浮動似龍影
衣香沾染著御爐煙
秋晴閣中搜尋書籍
夕陽田疇上策馬奔馳
急兔投入深草叢
怒鷹俯衝下半邊天
鄉野之人盈滿府邸
朝中賓客醉倒筵席
身列將軍之位
官職隨御史府遷轉
刻骨銘心欲報效國家
吐納氣息志在開拓邊陲
選帥若依公論
須知少有能與他比肩者
Merits surpass all the young
Guarding before the jade steps
Brave and fierce, the wise king values
Warm and respectful, a worthy friend
Deeds fill the Tang annals
Fame reaches even the barbarian courts
Sword's gleam floats with dragon shadows
Robes' fragrance wafts with imperial incense
Searching books in autumn-clear pavilion
Galloping horse in sunset fields
Swift hare dives into deep grass
Fierce eagle swoops from mid-sky
Rustics fill the mansion
Court guests drunk at the feast
Ranked among the generals
Office moves with the Censorate
Carving heart to serve the state
Exhaling ambition to expand frontiers
Choosing a commander as public will
Know that few can match his shoulders
讚譽一位功高年輕的王將軍。
全詩構建了勇武與文德兼備的精英認同典範。
讚頌王將軍年少功高、文武雙全,表達對其報國開邊壯志的敬仰。
勛高 · 雄勇 · 溫恭 · 報國 · 開邊 · 比肩
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理