四海無拘繫,行心興自濃。
百年三事衲,萬裡一枝筇。
夜減當晴影,春消過雪蹤。
白雲深處去,知宿在何峰。
四海無拘繫,行心興自濃。
百年三事衲,萬裡一枝筇。
夜減當晴影,春消過雪蹤。
白雲深處去,知宿在何峰。
四海之內無拘無束
雲遊之心興致自然濃厚
一生與三衣一缽相伴
萬里路途憑一根竹杖
夜晚縮短了晴日下的影子
春天消融了雪地的蹤跡
向著白雲深處而去
誰知道他夜宿在哪座山峰?
Unbound across the four seas
The traveling mind's zest grows strong
A lifetime in a monk's robe of three tasks
Ten thousand miles with a single bamboo staff
Night shortens the shadow in clear weather
Spring erases the tracks past snow
He goes deep into the white clouds
Who knows on which peak he'll rest?
無可贈別雲遊僧人之作。
描繪了超越地理與時間束縛的認知自由。
描繪僧人云遊四海、無拘無束的修行生活,表達對自由超脫境界的嚮往。
無拘繫 · 行心 · 宿峰
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理