綠陰寒食晚,猶自滿空園。
兩歇芳菲白,蜂稀寂寞繁。
一枝橫野路,數樹出江村。
悵望頻回首,何人共酒尊。
(《古今圖書集成·草木典·梨部》(見宋陳景沂《全芳備祖前集》卷九《梨花》。
「蜂稀」,《全芳備祖》作「蜂聲」。
)。
綠陰寒食晚,猶自滿空園。
兩歇芳菲白,蜂稀寂寞繁。
一枝橫野路,數樹出江村。
悵望頻回首,何人共酒尊。
(《古今圖書集成·草木典·梨部》(見宋陳景沂《全芳備祖前集》卷九《梨花》。
「蜂稀」,《全芳備祖》作「蜂聲」。
)。
寒食節傍晚綠樹成蔭,
梨花依然獨自開滿了空寂的園子。
雨停後潔白的花朵更加芬芳,
蜜蜂稀少更顯得繁花寂寞。
一枝梨花橫斜在野外小路,
幾樹梨花點綴著江邊村落。
惆悵地遙望,頻頻回首,
有誰能與我共舉酒杯呢?
In green shade, Cold Food Festival draws to its close,
Still, they fill the empty garden all alone.
Rain ceases, blossoms radiant white,
Bees sparse, solitude blooms profuse.
One branch lies across the country path,
Several trees emerge from the riverside village.
Melancholy, gazing back again and again,
With whom shall I share this wine cup?
溫憲寒食詠梨花,抒孤寂之情。
以梨花盛極轉寂,隱喻繁華周期後的個人孤獨境遇。
寒食時節梨花滿園卻無人共賞的孤寂景象
寒食 · 芳菲 · 寂寞 · 回首
東山書院編輯整理