三春種樹梅兼李,十月看書雪替螢。
原公舊路唯三徑,潘岳新年已二毛。
山底採薇雲不厭,洞中栽樹鶴先知。
三春種樹梅兼李,十月看書雪替螢。
原公舊路唯三徑,潘岳新年已二毛。
山底採薇雲不厭,洞中栽樹鶴先知。
三春時節種下梅樹和李樹,
十月里借著雪光讀書,替代了螢火。
原公的舊居只剩三條小徑,
潘岳新年伊始已生白髮。
在山腳採薇,流雲相伴不厭;
於洞中栽樹,仙鶴預先知曉。
In spring, plant trees of plum and pear;
In October, read by snow, not firefly light.
Yuan's old path is but three trails;
Pan Yue, in new year, hair already greying.
Gather ferns at mountain's base, clouds never tire;
Plant trees in the cave, the crane knows first.
唐代詩人溫達的聯句作品。
以時序更迭與人事代謝,揭示了生命周期的自然法則。
通過四季景物變換與歷史典故,表達對隱逸生活的嚮往與時光流逝的感慨。
種樹 · 看書 · 雲不厭 · 鶴先知 · 舊路 · 新年
本詩為五言古詩(聯句),押平聲韻。
東山書院編輯整理