漢州

作者:韋莊(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韋莊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

比儂初到漢州城,郭邑樓臺觸目驚。

bǐ nóng chū dào hàn zhōu chéng, guō yì lóu tái chù mù jīng。

ㄅㄧˇ ㄋㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄉㄠˋ ㄏㄢˋ ㄓㄡ ㄔㄥˊ, ㄍㄨㄛ ㄧˋ ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥ。

松桂影中旌斾色,芰荷風裡管絃聲。

sōng guì yǐng zhōng jīng pèi sè, jì hé fēng lǐ guǎn xián shēng。

ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄆㄟˋ ㄙㄜˋ, ㄐㄧˋ ㄏㄜˊ ㄈㄥ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄥ。

人心不似經離亂,時運還應卻太平。

rén xīn bú sì jīng lí luàn, shí yùn hái yīng què tài píng。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˊ ㄙˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄧˊ ㄌㄨㄢˋ, ㄕˊ ㄩㄣˋ ㄏㄞˊ ㄧㄥ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

十日醉眠金鴈驛,臨岐無恨臉波橫。

shí rì zuì mián jīn yàn yì, lín qí wú hèn liǎn bō héng。

ㄕˊ ㄖˋ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄢˋ ㄧˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄑㄧˊ ㄨˊ ㄏㄣˋ ㄌㄧㄢˇ ㄅㄛ ㄏㄥˊ。

白話文翻譯

當我初到漢州城

城郭樓臺令人觸目心驚

松桂影中旌旗招展

菱荷風裡管絃聲聲

人心彷彿未經歷離亂

時運理當重回太平

在金雁驛醉眠了十日

臨別時心境平和眼波平靜

英文翻譯

When I first arrived at Hanzhou city,

The towers and walls struck my eyes with awe.

Banners' colors amid pine and cassia shadows,

Music of pipes and strings in lotus breeze.

People's hearts seem untouched by war's separation,

The times' fortune should now return to peace.

Ten days drunk asleep at Golden Goose Post,

At parting, no regret, my gaze is calm.

創作背景

韋莊入蜀途中經漢州,感慨戰後復甦。

深度解構

描繪戰後景象,隱含對有效治理帶來秩序恢復的觀察與認同。

詩意解析

詩意概括

詩人初到漢州城,描繪戰後重建的繁華景象,感慨時運變遷與人心安定。

本詩關鍵詞

離亂 · 太平 · 醉眠

《漢州》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: 芰荷 · 樓臺 · 松桂

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韋莊生平簡介

韋莊(約836年—910年),字端己,京兆杜陵(今陝西西安)人,唐末五代著名詩人、詞人。他出身世家,早年屢試不第,中年因黃巢之亂流寓江南,晚年入蜀輔佐王建建立前蜀,官至宰相。其詩以長篇敘事詩《秦婦吟》聞名,詞則與溫庭筠並稱“溫韋”,是花間派代表作家,詞風清麗疏朗,對後世詞壇影響深遠。

瀏覽韋莊全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理