簫韶九奏韻淒鏘,曲度雖高調不傷。
卻見孤村明月夜,一聲牛笛斷人腸。
簫韶九奏韻淒鏘,曲度雖高調不傷。
卻見孤村明月夜,一聲牛笛斷人腸。
《簫韶》樂章九奏,音韻悽清鏗鏘
曲調雖然高亢,卻不刺耳傷人
卻見這孤寂的村莊,明月照耀的夜晚
一聲牧童的笛音,令人肝腸寸斷
The Xiao and Shao music, nine movements, mournful and strong
Though the melody is lofty, it does no wrong.
But now I see a lone village under the bright moon night
A single herdsman's flute note severs the heart outright.
韋莊聞村笛有感而作。
孤村笛聲與盛世雅樂對比,構成對文化認同斷裂的深刻隱喻。
描繪宮廷雅樂與鄉村笛聲的對比,突顯孤寂淒涼的羈旅心境。
九奏 · 曲度 · 斷人腸
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理