賦西漢

作者:魏徵(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
魏徵作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

受降臨軹道,爭長趣鴻門。

shòu xiáng lín zhǐ dào, zhēng zhǎng qù hóng mén。

ㄕㄡˋ ㄒㄧㄤˊ ㄌㄧㄣˊ ㄓˇ ㄉㄠˋ, ㄓㄥ ㄓㄤˇ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄣˊ。

驅傳渭橋上,觀兵細柳屯。

qū zhuàn wèi qiáo shàng, guān bīng xì liǔ tún。

ㄑㄩ ㄓㄨㄢˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄤˋ, ㄍㄨㄢ ㄅㄧㄥ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄨㄣˊ。

夜宴經柏谷,朝遊出杜原。

yè yàn jīng bǎi gǔ, cháo yóu chū dù yuán。

ㄧㄝˋ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄅㄞˇ ㄍㄨˇ, ㄔㄠˊ ㄧㄡˊ ㄔㄨ ㄉㄨˋ ㄩㄢˊ。

終藉叔孫禮,方知皇帝尊。

zhōng jí shū sūn lǐ, fāng zhī huáng dì zūn。

ㄓㄨㄥ ㄐㄧˊ ㄕㄨ ㄙㄨㄣ ㄌㄧˇ, ㄈㄤ ㄓ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ ㄗㄨㄣ。

白話文翻譯

(漢高祖)在軹道接受秦王子嬰投降,

(楚漢)爭雄競逐於鴻門。

驅馳車駕於渭橋之上,

檢閱軍隊在細柳營中。

夜宴經過柏谷之地,

晨游出自杜原之野。

最終憑藉叔孫通制定的禮儀,

方才知曉皇帝尊嚴之所在。

英文翻譯

Accepting surrender at Zhidao,

Vying for supremacy at Hongmen.

Riding post to the Wei Bridge,

Reviewing troops at Xiliu garrison.

Night feasts passing through Baigu,

Morning excursions out of Duyuan.

Ultimately, by relying on Shusun's rites,

Did they come to know the emperor's dignity.

創作背景

魏徵借西漢典故諷諫唐太宗須重禮制。

深度解構

詩中歷史場景的並置,實爲對當下權力博弈的隱喻與規訓。

詩意解析

詩意概括

通過西漢歷史典故的鋪陳,展現禮儀制度對確立帝王權威的重要性。

本詩關鍵詞

受降 · 觀兵 · 夜宴 · 朝游 · 叔孫禮 · 皇帝尊

《賦西漢》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠史

情感: 虔敬 · 肅穆 · 沉鬱

意象: 渭橋 · 細柳 · 鴻門 · 軹道 · 柏谷 · 杜原

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄仄平仄仄,平平仄仄平。
平仄仄平仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

魏徵生平簡介

魏徵(580年-643年),字玄成,鉅鹿下曲陽(今河北晉州)人,唐朝初年傑出的政治家、文學家、史學家。他以直言敢諫、輔佐唐太宗開創「貞觀之治」而聞名於世,是歷史上著名的諍臣典範。其文學創作雖不多,但文風剛健質樸,內容多關涉政教,在初唐文壇別具一格,對推動唐初文風的轉變有一定影響。

瀏覽魏徵全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理