種瓜

作者:韋應物(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韋應物作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

率性方鹵莽,理生尤自疎。

shuài xìng fāng lǔ mǎng, lǐ shēng yóu zì shū。

ㄕㄨㄞˋ ㄒㄧㄥˋ ㄈㄤ ㄌㄨˇ ㄇㄤˇ, ㄌㄧˇ ㄕㄥ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄕㄨ。

今年學種瓜,園圃多荒蕪。

jīn nián xué zhòng guā, yuán pǔ duō huāng wú。

ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˊ ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄚ, ㄩㄢˊ ㄆㄨˇ ㄉㄨㄛ ㄏㄨㄤ ㄨˊ。

眾草同雨露,新苗獨翳如。

zhòng cǎo tóng yǔ lù, xīn miáo dú yì rú。

ㄓㄨㄥˋ ㄘㄠˇ ㄊㄨㄥˊ ㄩˇ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄣ ㄇㄧㄠˊ ㄉㄨˊ ㄧˋ ㄖㄨˊ。

直以春窘迫,過時不得鋤。

zhí yǐ chūn jiǒng pò, guò shí bù dé chú。

ㄓˊ ㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄐㄩㄥˇ ㄆㄛˋ, ㄍㄨㄛˋ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄔㄨˊ。

田家笑枉費,日夕轉空虛。

tián jiā xiào wǎng fèi, rì xī zhuǎn kōng xū。

ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄤˇ ㄈㄟˋ, ㄖˋ ㄒㄧ ㄓㄨㄢˇ ㄎㄨㄥ ㄒㄩ。

信非吾儕事,且讀古人書。

xìn fēi wú chái shì, qiě dú gǔ rén shū。

ㄒㄧㄣˋ ㄈㄟ ㄨˊ ㄔㄞˊ ㄕˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄉㄨˊ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄕㄨ。

白話文翻譯

天性本就魯莽

謀生尤其疏懶

今年學著種瓜

園圃大多荒蕪

眾草同享雨露

新苗獨自萎蔫

只因春季窘迫

錯過時機不得鋤

農家笑我白費力

日夜經營轉空虛

確非我等之事

且去讀古人書

英文翻譯

My nature is rash and crude

Managing livelihood, especially lax

This year I try to grow melons

But garden plots lie mostly waste

All weeds share in rain and dew

New sprouts alone are choked and frail

Simply because spring pressed me hard

I missed the time to hoe them through

Farmers laugh at wasted effort

Day and night, it turns to emptiness

Truly, this is not our kind's affair

Better to just read the ancients' books

創作背景

韋應物描寫自己不善農事,自嘲之作。

深度解構

詩人坦承實踐的挫敗,完成了一次對自身認知的清醒校準。

詩意解析

詩意概括

詩人自述學種瓜失敗的經歷,表達不擅農事而轉向讀書的志趣。

本詩關鍵詞

種瓜 · 荒蕪 · 古人書

《種瓜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 自嘲

意象: 眾草 · 園圃 · 新苗

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,仄平平仄○。
平平仄仄平,平仄平平平。
仄仄平仄仄,平平仄仄○。
仄仄平仄仄,○平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄○平。
仄平平平仄,○仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韋應物生平簡介

韋應物(約737-792),京兆杜陵(今陝西西安)人,中唐著名詩人。他出身關中望族,早年以門蔭入仕,歷經玄宗、肅宗、代宗、德宗四朝,官至蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。其詩以山水田園題材著稱,風格簡淡秀朗,語言洗練自然,與王維、孟浩然、柳宗元並稱“王孟韋柳”,是中唐山水田園詩派的重要代表。

瀏覽韋應物全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理