贈王侍御

作者:韋應物(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
韋應物作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

心同野鶴與塵遠,詩似冰壺見底清。

xīn tóng yě hè yǔ chén yuǎn, shī sì bīng hú jiàn dǐ qīng。

ㄒㄧㄣ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄝˇ ㄏㄜˋ ㄩˇ ㄔㄣˊ ㄩㄢˇ, ㄕ ㄙˋ ㄅㄧㄥ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧˇ ㄑㄧㄥ。

府縣同趨昨日事,升沈不改故人情。

fǔ xiàn tóng qū zuó rì shì, shēng chén bù gǎi gù rén qíng。

ㄈㄨˇ ㄒㄧㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄩ ㄗㄨㄛˊ ㄖˋ ㄕˋ, ㄕㄥ ㄔㄣˊ ㄅㄨˋ ㄍㄞˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄑㄧㄥˊ。

上陽秋晚蕭蕭雨,洛水寒來夜夜聲。

shàng yáng qiū wǎn xiāo xiāo yǔ, luò shuǐ hán lái yè yè shēng。

ㄕㄤˋ ㄧㄤˊ ㄑㄧㄡ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄩˇ, ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ ㄌㄞˊ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ。

自歎猶為折腰吏,可憐驄馬路傍行。

zì tàn yóu wéi zhé yāo lì, kě lián cōng mǎ lù bàng xíng。

ㄗˋ ㄊㄢˋ ㄧㄡˊ ㄨㄟˊ ㄓㄜˊ ㄧㄠ ㄌㄧˋ, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ ㄅㄤˋ ㄒㄧㄥˊ。

白話文翻譯

我的心如同野鶴,遠離塵世喧囂;

我的詩好似冰壺,清澈可見其底。

同在府縣任職已是昨日舊事,

仕途的升降沉浮不改故人情誼。

上陽宮秋日晚景中細雨蕭蕭,

洛水帶著寒意夜夜傳來聲響。

自嘆仍是那爲五斗米折腰的小吏,

可憐我的青驄馬只能在路旁行走。

英文翻譯

My heart, like a wild crane, stays far from worldly dust;

My poems, like an ice jar, reveal a lucid core.

The bustle of official posts is now a thing of the past,

Yet rise and fall cannot alter our friendship of yore.

In late autumn, drizzle falls on Shangyang Palace;

Night after night, the cold Luo River's murmur pours.

I sigh, still a lowly clerk forced to bow and scrape,

Pity my piebald horse trudging by the roadside shores.

創作背景

韋應物贈同僚,自述宦情與友情。

深度解構

詩中升沉不改的友情,是一種超越權力周期的穩定認同。

詩意解析

詩意概括

詩人表達對官場生活的厭倦與對清高品格的堅守,通過對比昔日友情與當下處境,抒發身不由己的感慨。

本詩關鍵詞

折腰吏 · 故人情 · 升沉

《贈王侍御》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 友情 · 仕途

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 野鶴 · 洛水 · 冰壺

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平仄仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平平仄,仄平平仄仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

韋應物生平簡介

韋應物(約737-792),京兆杜陵(今陝西西安)人,中唐著名詩人。他出身關中望族,早年以門蔭入仕,歷經玄宗、肅宗、代宗、德宗四朝,官至蘇州刺史,世稱「韋蘇州」。其詩以山水田園題材著稱,風格簡淡秀朗,語言洗鍊自然,與王維、孟浩然、柳宗元並稱「王孟韋柳」,是中唐山水田園詩派的重要代表。

瀏覽韋應物全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理