百川注東海,東海無虛盈。
泥滓不能濁,澄波非益清。
恬然自安流,日照萬里晴。
雲物不隱象,三山共分明。
奈何疾風怒,忽若砥柱傾。
海水雖無心,洪濤亦相驚。
怒號在倏忽,誰識變化情。
百川注東海,東海無虛盈。
泥滓不能濁,澄波非益清。
恬然自安流,日照萬里晴。
雲物不隱象,三山共分明。
奈何疾風怒,忽若砥柱傾。
海水雖無心,洪濤亦相驚。
怒號在倏忽,誰識變化情。
千百條河流注入東海
東海既不枯竭也不滿溢
泥沙不能使它渾濁
澄澈的波濤也並非更加清澈
安然自在平穩流淌
陽光照耀萬里晴空
雲彩景物都不隱藏形貌
海上三山清晰可見
怎奈狂風突然暴怒
恍如中流砥柱頃刻傾覆
海水雖然本無意識
滔天巨浪卻也相互驚擾
怒吼咆哮發生在瞬息之間
誰能明了這變化的實情
All rivers flow into the eastern sea
The sea neither empties nor o'erflows
Mud and silt cannot make it turbid
Clear waves gain no extra purity
Tranquil, it flows at its own pace
Sun shines on miles of clear sky
Clouds and things don't hide their forms
The three isles stand distinct and sharp
But then, a furious gale arises
Sudden as a pillar's collapse
Though the sea has no intent
Mighty billows still clash in fright
The roaring comes in an instant
Who understands the ways of change?
韋應物以海喻道,贈詩盧嵩闡發哲理。
借東海意象,隱喻了穩態系統在外部衝擊下驟然失序的周期規律。
以東海爲喻,闡述事物本真不因外物而改,但突遭變故時亦難守常態。
變化 · 安流 · 怒號 · 無心 · 虛盈
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理