驪山行

作者:韋應物(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
韋應物作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

君不見開元至化垂衣裳,厭坐明堂朝萬方。

jūn bù jiàn kāi yuán zhì huà chuí yī shang, yàn zuò míng táng cháo wàn fāng。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄓˋ ㄏㄨㄚˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧ ㄕㄤ˙, ㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄤˊ ㄔㄠˊ ㄨㄢˋ ㄈㄤ。

訪道靈山降聖祖,沐浴華池集百祥。

fǎng dào líng shān jiàng shèng zǔ, mù yù huá chí jí bǎi xiáng。

ㄈㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄥˋ ㄗㄨˇ, ㄇㄨˋ ㄩˋ ㄏㄨㄚˊ ㄔˊ ㄐㄧˊ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄤˊ。

千乘萬騎被原野,雲霞草木相輝光。

qiān shèng wàn qí bèi yuán yě, yún xiá cǎo mù xiāng huī guāng。

ㄑㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄨㄢˋ ㄑㄧˊ ㄅㄟˋ ㄩㄢˊ ㄧㄝˇ, ㄩㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄟ ㄍㄨㄤ。

禁仗圍山曉霜切,離宮積翠夜漏長。

jìn zhàng wéi shān xiǎo shuāng qiè, lí gōng jī cuì yè lòu cháng。

ㄐㄧㄣˋ ㄓㄤˋ ㄨㄟˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄝˋ, ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧ ㄘㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄌㄡˋ ㄔㄤˊ。

玉堦寂歷朝無事,碧樹萎蕤寒更芳。

yù jiē jì lì cháo wú shì, bì shù wēi ruí hán gèng fāng。

ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄐㄧˋ ㄌㄧˋ ㄔㄠˊ ㄨˊ ㄕˋ, ㄅㄧˋ ㄕㄨˋ ㄨㄟ ㄖㄨㄟˊ ㄏㄢˊ ㄍㄥˋ ㄈㄤ。

三清小鳥傳仙語,九華真人奉瓊漿。

sān qīng xiǎo niǎo chuán xiān yǔ, jiǔ huá zhēn rén fèng qióng jiāng。

ㄙㄢ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄨㄢˊ ㄒㄧㄢ ㄩˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨㄚˊ ㄓㄣ ㄖㄣˊ ㄈㄥˋ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ。

下元昧爽漏恆秩,登山朝禮玄元室。

xià yuán mèi shuǎng lòu héng zhì, dēng shān cháo lǐ xuán yuán shì。

ㄒㄧㄚˋ ㄩㄢˊ ㄇㄟˋ ㄕㄨㄤˇ ㄌㄡˋ ㄏㄥˊ ㄓˋ, ㄉㄥ ㄕㄢ ㄔㄠˊ ㄌㄧˇ ㄒㄩㄢˊ ㄩㄢˊ ㄕˋ。

翠華稍隱天半雲,丹閣光明海中日。

cuì huá shāo yǐn tiān bàn yún, dān gé guāng míng hǎi zhōng rì。

ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄕㄠ ㄧㄣˇ ㄊㄧㄢ ㄅㄢˋ ㄩㄣˊ, ㄉㄢ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄞˇ ㄓㄨㄥ ㄖˋ。

羽旗旄節憩瑤臺,清絲妙管從空來。

yǔ qí máo jié qì yáo tái, qīng sī miào guǎn cóng kōng lái。

ㄩˇ ㄑㄧˊ ㄇㄠˊ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧˋ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ, ㄑㄧㄥ ㄙ ㄇㄧㄠˋ ㄍㄨㄢˇ ㄘㄨㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄌㄞˊ。

萬井九衢皆仰望,彩雲白鶴方徘徊。

wàn jǐng jiǔ qú jiē yǎng wàng, cǎi yún bái hè fāng pái huái。

ㄨㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩˊ ㄐㄧㄝ ㄧㄤˇ ㄨㄤˋ, ㄘㄞˇ ㄩㄣˊ ㄅㄞˊ ㄏㄜˋ ㄈㄤ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

憑高覽古嗟寰宇,造化茫茫思悠哉。

píng gāo lǎn gǔ jiē huán yǔ, zào huà máng máng sī yōu zāi。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄌㄢˇ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄏㄨㄢˊ ㄩˇ, ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄙ ㄧㄡ ㄗㄞ。

秦川八水長繚繞,漢氏五陵空崔嵬。

qín chuān bā shuǐ cháng liáo rào, hàn shì wǔ líng kōng cuī wéi。

ㄑㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄅㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄠˊ ㄖㄠˋ, ㄏㄢˋ ㄕˋ ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ。

乃言聖祖奉丹經,以年為日億萬齡。

nǎi yán shèng zǔ fèng dān jīng, yǐ nián wéi rì yì wàn líng。

ㄋㄞˇ ㄧㄢˊ ㄕㄥˋ ㄗㄨˇ ㄈㄥˋ ㄉㄢ ㄐㄧㄥ, ㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄟˊ ㄖˋ ㄧˋ ㄨㄢˋ ㄌㄧㄥˊ。

蒼生鹹壽陰陽泰,高謝前王出塵外。

cāng shēng xián shòu yīn yáng tài, gāo xiè qián wáng chū chén wài。

ㄘㄤ ㄕㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄕㄡˋ ㄧㄣ ㄧㄤˊ ㄊㄞˋ, ㄍㄠ ㄒㄧㄝˋ ㄑㄧㄢˊ ㄨㄤˊ ㄔㄨ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ。

英豪共理天下晏,戎夷讋伏兵無戰。

yīng háo gòng lǐ tiān xià yàn, róng yí zhé fú bīng wú zhàn。

ㄧㄥ ㄏㄠˊ ㄍㄨㄥˋ ㄌㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄢˋ, ㄖㄨㄥˊ ㄧˊ ㄓㄜˊ ㄈㄨˊ ㄅㄧㄥ ㄨˊ ㄓㄢˋ。

時豐賦斂未告勞,海闊珍奇亦來獻。

shí fēng fù liǎn wèi gào láo, hǎi kuò zhēn qí yì lái xiàn。

ㄕˊ ㄈㄥ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄢˇ ㄨㄟˋ ㄍㄠˋ ㄌㄠˊ, ㄏㄞˇ ㄎㄨㄛˋ ㄓㄣ ㄑㄧˊ ㄧˋ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄢˋ。

干戈一起文武乖,歡娛已極人事變。

gān gē yī qǐ wén wǔ guāi, huān yú yǐ jí rén shì biàn。

ㄍㄢ ㄍㄜ ㄧ ㄑㄧˇ ㄨㄣˊ ㄨˇ ㄍㄨㄞ, ㄏㄨㄢ ㄩˊ ㄧˇ ㄐㄧˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ。

聖皇弓劍墜幽泉,古木蒼山閉宮殿。

shèng huáng gōng jiàn zhuì yōu quán, gǔ mù cāng shān bì gōng diàn。

ㄕㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄟˋ ㄧㄡ ㄑㄩㄢˊ, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄘㄤ ㄕㄢ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ。

纘承鴻業聖明君,威震六合驅妖氛。

zuǎn chéng hóng yè shèng míng jūn, wēi zhèn liù hé qū yāo fēn。

ㄗㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄕㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, ㄨㄟ ㄓㄣˋ ㄌㄧㄡˋ ㄏㄜˊ ㄑㄩ ㄧㄠ ㄈㄣ。

太平遊幸今可待,湯泉嵐嶺還氛氳。

tài píng yóu xìng jīn kě dài, tāng quán lán lǐng hái fēn yūn。

ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄎㄜˇ ㄉㄞˋ, ㄊㄤ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄢˊ ㄌㄧㄥˇ ㄏㄞˊ ㄈㄣ ㄩㄣ。

白話文翻譯

你不見開元盛世教化垂拱而治

厭於端坐明堂接受萬方朝拜

訪道靈山迎降聖祖

沐浴華池彙集百祥

千乘萬騎遍佈原野

雲霞草木交相輝映

禁軍儀仗環繞山麓,曉霜凜冽

離宮積翠,夜漏漫長

玉階寂靜,朝中無事

碧樹繁茂,寒中更芳

三清神鳥傳遞仙語

九華真人奉獻瓊漿

下元節黎明,漏刻恆常有序

登山朝拜玄元皇帝室

翠華儀仗漸隱於半空雲中

丹閣明亮如海中日出

羽旗旌節歇息於瑤臺

清絲妙管從天而來

萬家井邑、條條大道皆仰望

彩雲白鶴正徘徊

憑高覽古,慨嘆寰宇

造化茫茫,思緒悠遠

秦川八水長久繚繞

漢代五陵空自崔嵬

於是言說聖祖奉持丹經

以一年為一日,享億萬年之齡

蒼生皆得長壽,陰陽安泰

高超前代君王,超脫塵世之外

英雄豪傑共理天下,宇內安寧

戎夷懾服,兵戈不興

時世豐饒,征斂未告勞苦

海闊天空,珍奇亦來進獻

干戈一旦興起,文武便生乖離

歡娛已達極致,人事隨即變遷

聖皇的弓劍墜入幽泉

古木蒼山封閉了宮殿

繼承鴻業的聖明君主

威震六合,驅除妖氛

太平時代的巡遊如今可以期待

溫泉嵐嶺依舊雲氣氤氳

英文翻譯

Have you not seen? Kaiyuan's perfect rule, robes draped in grace

Tired of sitting in Mingtang, receiving all lands

Visiting sacred peaks, welcoming sage ancestors

Bathing in splendid pools, gathering all auspices

Thousands of chariots, myriads of riders cover the plains

Clouds, glow, grass, trees shine on each other

Imperial guards ring the hills, dawn frost sharp

Detached palaces pile emerald, night water-clock long

Jade steps silent, court without affairs

Green trees lush, fragrant in the cold

Birds of the Three Purities convey immortal words

Real men of Jiuhua offer jade nectar

At dawn of the Lower Prime, clepsydra marks constant order

Ascending the mountain to worship at the Dark Origin's chamber

Feathered canopies fade in mid-sky clouds

Vermilion towers bright as sun in sea

Feather banners, yak-tail staffs rest on jade terraces

Clear strings, wondrous pipes come from the sky

Myriad wells, nine avenues all gaze up

Colored clouds, white cranes just hovering

Leaning high, viewing antiquity, sigh for the world

Vast creation, boundless, thoughts wander far

The eight waters of Qin land long wind around

The five tombs of Han stand empty, lofty

Then they say the sage ancestor received cinnabar scriptures

Taking years as days, for myriads of ages

All people enjoy long life, Yin Yang in harmony

Transcending former kings, beyond the dusty world

Heroes jointly governed, the world at peace

Rong and Yi cowered, no wars fought

Harvests rich, taxes levied without complaint

Vast seas yielded rare treasures as tribute

But once arms rose, civil and martial discorded

Joy reached its peak, human affairs changed

The holy emperor's bow and sword fell into dark springs

Ancient trees, blue mountains sealed the palaces

To succeed the great task, a sage bright lord

Might shakes the cosmos, drives evil miasmas away

Peaceful excursions now may be awaited

Hot springs, misty peaks still veiled in aura

創作背景

韋應物描繪驪山盛衰,反思開元至天寶世事變遷。

深度解構

詩作揭示了盛世治理的輝煌及其內在的週期脆弱性。

詩意解析

詩意概括

描繪驪山盛衰變遷,從開元盛世到戰亂後的荒涼,表達對歷史興亡的感慨。

本詩關鍵詞

開元 · 聖祖 · 干戈 · 弓劍 · 鴻業

《驪山行》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠史

情感: 肅穆 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 翠華 · 丹閣 · 彩雲白鶴

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

平仄仄平平仄仄平○平,仄仄平平平仄平。
仄仄平平○仄仄,仄仄平平仄仄平。
平○仄○仄平仄,平平仄仄○平平。
○仄平平仄平仄,○平仄仄仄仄○。
仄平仄仄平平仄,仄仄○平平○平。
○平仄仄○平仄,仄平平平仄平平。
仄平仄仄仄?仄,平平平仄平平仄。
仄平仄仄平仄平,平仄平平仄○仄。
仄平○仄仄平平,平平仄仄○○平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄平平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平○平平。
平平仄仄○仄仄,仄仄仄平○平○。
仄平仄仄仄平平,仄平平仄仄仄平。
○平平仄平平仄,平仄平○仄平仄。
平平仄仄平仄仄,平平仄仄平平仄。
平平仄仄仄仄○,仄仄平平仄平○。
平平仄仄平仄平,平平仄仄平仄仄。
仄平平仄仄平平,仄仄○平仄平仄。
仄平平仄仄平平,平仄仄仄○平平。
仄平平仄平仄仄,○平平仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

韋應物生平簡介

韋應物(約737-792),京兆杜陵(今陝西西安)人,中唐著名詩人。他出身關中望族,早年以門蔭入仕,歷經玄宗、肅宗、代宗、德宗四朝,官至蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。其詩以山水田園題材著稱,風格簡淡秀朗,語言洗練自然,與王維、孟浩然、柳宗元並稱“王孟韋柳”,是中唐山水田園詩派的重要代表。

瀏覽韋應物全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理