經望湖驛

作者:韋鎰(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
韋鎰作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

大漠無屯雲,孤峯出亂柳。

dà mò wú tún yún, gū fēng chū luàn liǔ。

ㄉㄚˋ ㄇㄛˋ ㄨˊ ㄊㄨㄣˊ ㄩㄣˊ, ㄍㄨ ㄈㄥ ㄔㄨ ㄌㄨㄢˋ ㄌㄧㄡˇ。

前驅白登道,顧失飛狐口。

qián qū bái dēng dào, gù shī fēi hú kǒu。

ㄑㄧㄢˊ ㄑㄩ ㄅㄞˊ ㄉㄥ ㄉㄠˋ, ㄍㄨˋ ㄕ ㄈㄟ ㄏㄨˊ ㄎㄡˇ。

遙憶代王城,俯臨恆山後。

yáo yì dài wáng chéng, fǔ lín héng shān hòu。

ㄧㄠˊ ㄧˋ ㄉㄞˋ ㄨㄤˊ ㄔㄥˊ, ㄈㄨˇ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄥˊ ㄕㄢ ㄏㄡˋ。

纍纍多古墓,寂寞為墟久。

lěi lěi duō gǔ mù, jì mò wéi xū jiǔ。

ㄌㄟˇ ㄌㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄨㄟˊ ㄒㄩ ㄐㄧㄡˇ。

豈不固金湯,終聞擊銅斗。

qǐ bù gù jīn tāng, zhōng wén jī tóng dǒu。

ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄊㄤ, ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄐㄧ ㄊㄨㄥˊ ㄉㄡˇ。

交懽初仗信,接讌翻貽咎。

jiāo huān chū zhàng xìn, jiē yàn fān yí jiù。

ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄢ ㄔㄨ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄣˋ, ㄐㄧㄝ ㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄧˊ ㄐㄧㄡˋ。

埋寶賊夫人,磨笄傷彼婦。

mái bǎo zéi fū rén, mó jī shāng bǐ fù。

ㄇㄞˊ ㄅㄠˇ ㄗㄟˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ, ㄇㄛˊ ㄐㄧ ㄕㄤ ㄅㄧˇ ㄈㄨˋ。

功成行且薄,義立名不朽。

gōng chéng xíng qiě bó, yì lì míng bù xiǔ。

ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧㄝˇ ㄅㄛˊ, ㄧˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ。

莫慎纖微端,其何社稷守。

mò shèn xiān wēi duān, qí hé shè jì shǒu。

ㄇㄛˋ ㄕㄣˋ ㄒㄧㄢ ㄨㄟ ㄉㄨㄢ, ㄑㄧˊ ㄏㄜˊ ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ ㄕㄡˇ。

身歿國遂亡,此立人君醜。

shēn mò guó suì wáng, cǐ lì rén jūn chǒu。

ㄕㄣ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄛˊ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄤˊ, ㄘˇ ㄌㄧˋ ㄖㄣˊ ㄐㄩㄣ ㄔㄡˇ。

白話文翻譯

大漠上沒有聚集的雲。

孤峯從雜亂的柳林中聳出。

先頭部隊奔向白登山道,

回頭卻不見了飛狐關口。

遙想當年的代王城,

俯視在恆山背後。

累累墳冢多是古墓,

寂寞地淪爲廢墟已久。

難道不是固若金湯?

最終卻聽到銅斗被擊響。

結交歡好起初倚仗誠信,

接風宴席反而招來禍殃。

埋藏珍寶實則害了那人,

磨利髮簪卻傷了那位女子。

功業雖成但德行淺薄,

道義確立則名聲不朽。

若不謹慎對待細微開端,

怎能守護國家社稷?

身死之後國家隨即滅亡,

這樹立了君王的恥辱。

英文翻譯

The vast desert holds no gathering clouds.

A lone peak rises from chaotic willows.

Pioneers took the road to Baideng,

But lost sight of the Feihu Pass.

I recall the distant Daiwang City,

Looking down behind Mount Heng.

Many ancient tombs lie heaped,

Silent ruins for so long.

Was it not a solid fortress?

Yet in the end, the bronze bell tolled.

Friendship began with trust,

But feasting brought blame instead.

Burying treasure harms the man,

Grinding the hairpin hurts that woman.

Achievements fade, deeds grow thin,

But righteousness builds an immortal name.

Do not neglect the smallest detail,

How then can the state be guarded?

With his death, the country fell—

This marks a ruler's shame.

創作背景

韋鎰經望湖驛懷古,反思興亡。

深度解構

其治理警示在於,忽視周期律中的細微裂痕終致潰敗。

詩意解析

詩意概括

詩人途經望湖驛,面對邊塞荒涼古蹟,反思歷史興亡與治國之道。

本詩關鍵詞

金湯 · 銅斗 · 社稷

《經望湖驛》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠史 · 邊塞

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悲涼

意象: 孤峯 · 古墓 · 大漠

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄仄平平平,平平仄仄仄。
平○仄平仄,仄仄平平仄。
平仄仄○平,仄○?平仄。
○○平仄仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平○,平○仄平仄。
平平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,○平平仄仄。
平平○○仄,仄仄平仄仄。
仄仄平平平,○平仄仄仄。
平仄仄仄平,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

韋鎰生平簡介

韋鎰,唐朝官員、文人,具體生卒年不詳,活躍於唐代。其籍貫為京兆,出身京兆韋氏,為唐代士族。在文學史上,韋鎰名聲不顯,僅有少量詩作傳世,其文學活動與地位在史料中記載有限,屬於唐代眾多文官詩人中的一員。

瀏覽韋鎰全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理