柳如眉,雲似髮,鮫綃霧縠籠香雪。
夢魂驚,鐘漏歇,窗外曉鶯殘月。
幾多情,無處說,落花飛絮清明節。
少年郎,容易別,一去音書斷絕。
柳如眉,雲似髮,鮫綃霧縠籠香雪。
夢魂驚,鐘漏歇,窗外曉鶯殘月。
幾多情,無處說,落花飛絮清明節。
少年郎,容易別,一去音書斷絕。
柳葉如眉,雲朵似發。
輕紗薄霧籠罩著如雪般芬芳的肌膚。
夢魂被驚醒,更漏聲已停歇。
窗外是破曉的黃鶯與殘月。
多少情意,
無處訴說。
落花與飛絮,正是清明時節。
年輕的郎君,
輕易地離別。
一去之後,音信便完全斷絕。
Willows like brows, clouds like hair.
Silk gauze veils her fragrant, snow-white skin.
Startled from dreams, the water clock stops.
Outside the window, dawn orioles, the waning moon.
So much feeling,
Nowhere to tell.
Falling petals, flying catkins, the Clear and Bright Festival.
Young lover,
So easily parted.
Once gone, letters and news are cut off.
魏承班《漁歌子》,抒寫女子春閨離思。
清明時節的物候周期,強化了青春易逝與情感隔絕的認知。
女子春夜獨守空閨,思念遠行不歸的少年郎,借暮春殘景抒寫孤寂幽怨之情。
夢魂驚 · 音書絕 · 清明
本詩為詞(單調二十七字),押平聲韻。
東山書院編輯整理