煙水闊,人值清明時節。
雨細花零鶯語切,愁腸千萬結。
鴈去音徽斷絕,有恨欲憑誰說。
無事傷心猶不徹,春時容易別。
煙水闊,人值清明時節。
雨細花零鶯語切,愁腸千萬結。
鴈去音徽斷絕,有恨欲憑誰說。
無事傷心猶不徹,春時容易別。
煙波浩渺,水天遼闊。
人正逢清明時節。
細雨霏微,花兒零落,鶯啼急切。
愁腸已結下千萬個結。
鴻雁已去,音信斷絕。
心中有恨,想依靠誰去訴說?
即便無事,傷心尚且不夠徹底。
春天啊,離別總是如此容易。
Misty waters stretch wide.
It's the Clear and Bright season.
Fine rain, falling flowers, orioles' urgent song.
A thousand knots of sorrow in my heart.
The wild goose gone, all news cut off.
This regret, to whom can I tell it?
Even without cause, sadness is not complete.
In springtime, parting comes so easily.
魏承班春愁詞,寫清明時節的別恨。
‘容易別’點出了歡愉週期短暫所引發的深刻認知困境。
清明時節雨細花零,離人愁腸千結,春時易別恨難言。
愁腸 · 斷絕 · 傷心 · 春別 · 音徽
本詩為詞(雙調四十五字),押平聲韻。
東山書院編輯整理