三閭溺處殺懷王,感得荊人盡縞裳。
招屈亭邊兩重恨,遠天秋色暮蒼蒼。
三閭溺處殺懷王,感得荊人盡縞裳。
招屈亭邊兩重恨,遠天秋色暮蒼蒼。
三閭大夫屈原投江處,楚懷王也在此被殺;
感動得楚地百姓全都穿上了白色喪服。
招屈亭邊凝聚著雙重的怨恨,
遠望秋日天空,暮色一片蒼茫。
Where Qu Yuan drowned, King Huai was slain;
Moved, all Jing people don white robes in pain.
By the pavilion, two layers of grief lie;
Far autumn sky fades into dusk's deep sigh.
汪遵詠史,哀悼屈原與楚懷王。
詩中雙重悲劇揭示了治理失敗後的集體認同創傷。
通過招屈亭追憶屈原與楚懷王之死,抒發歷史悲恨與蒼茫秋思。
屈原 · 楚懷王 · 荊人 · 恨 · 秋暮
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理