亞夫營畔柳濛濛,隋主堤邊四路通。
攀折贈君還有意,翠眉輕嫩怕春風。
亞夫營畔柳濛濛,隋主堤邊四路通。
攀折贈君還有意,翠眉輕嫩怕春風。
周亞夫軍營旁柳色蒙蒙。
隋煬帝堤邊柳蔭四通八達。
折柳贈君別有意蘊,
那翠眉般輕嫩的柳葉卻害怕春風。
By General Zhou's camp, willows misty and green.
By Emperor Sui's bank, roads extend unseen.
I break a twig to give you, meaning profound,
Its tender brows, so fresh, fear the spring wind's sound.
詠軍營與帝堤之柳。
以柳喻人,暗含對歷史周期中繁華易逝的認知。
借楊柳詠史,暗喻隋堤繁華易逝,柳枝嬌嫩難禁春風。
攀折 · 翠眉 · 春風
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理