兵散弓殘挫虎威,單槍匹馬突重圍。
英雄去盡羞容在,看卻江東不得歸。
兵散弓殘挫虎威,單槍匹馬突重圍。
英雄去盡羞容在,看卻江東不得歸。
兵卒潰散,弓弩殘破,挫了霸王虎威。
單槍匹馬,突圍重重包圍。
英雄氣概已盡,只余羞愧面容,
望著江東,再也無法回去。
Troops scattered, bow broken, the tiger's might is undone.
Alone, with spear and steed, he breaks through layers of siege.
All heroes gone, only a face of shame remains.
Gazing toward Jiangdong, he finds no way to return.
描繪項羽英雄末路的悲壯場景。
展現個體在歷史周期轉折點的終極困境與身份認同的崩塌。
描繪項羽兵敗烏江、單騎突圍卻無顏見江東父老的悲壯場景
英雄 · 單槍匹馬 · 重圍
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理