立國從來為戰功,一朝何事卻談空。
臺城兵匝無人敵,閑臥高僧滿梵宮。
立國從來為戰功,一朝何事卻談空。
臺城兵匝無人敵,閑臥高僧滿梵宮。
建立國家從來依靠戰功,
為何一朝之間卻談論起空無?
臺城被重兵圍困無人能敵,
閒臥的高僧卻佔滿了佛寺宮殿。
A state's founding has always relied on martial feats,
Why now, one day, do we speak of emptiness?
Soldiers surround the palace, none can match them—
Yet idle, reclining high monks fill the Buddhist halls.
諷梁武帝佞佛誤國。
這首詩揭示了信仰治理與武力週期之間的深刻矛盾與失衡。
諷刺梁朝崇佛誤國,將士征戰立國卻換得僧侶滿宮的空談景象。
談空 · 無人敵 · 閒臥 · 立國
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理