薄世臨流洗耳塵,便歸雲洞任天真。
一瓢風入猶嫌鬧,何況人間萬種人。
薄世臨流洗耳塵,便歸雲洞任天真。
一瓢風入猶嫌鬧,何況人間萬種人。
面對汙濁塵世,在溪流邊清洗被汙染的耳朵,
隨即歸隱雲霧繚繞的山洞,聽任自然本性。
連一瓢清風灌入都覺得吵鬧,
更何況人間那形形色色的俗人呢?
By the stream, I wash my ears free from worldly dust,
Then return to the cloud cave, embracing my true nature.
Even a gourdful of wind disturbs my peace—
How much more so the myriad types of people in the world?
詠許由洗耳避世典故。
詩人通過極致的避世姿態,完成了一次對世俗認同體系的徹底決裂。
詩人借許由洗耳典故,表達對世俗紛擾的厭棄與歸隱山林的嚮往。
洗耳 · 歸隱 · 天真 · 嫌鬧
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理