永日無他念,孤清吏隱心。
竹聲幷雪碎,溪色共煙深。
數息閑憑几,緣情默寄琴。
誰知同寂寞,相與結知音。
永日無他念,孤清吏隱心。
竹聲幷雪碎,溪色共煙深。
數息閑憑几,緣情默寄琴。
誰知同寂寞,相與結知音。
整日裡沒有別的念頭
唯有孤高清淨的吏隱之心
竹聲與雪落聲一同碎響
溪流的顏色和暮煙一樣幽深
幾次呼吸間悠閒地倚著几案
順著情思默默寄託於琴音
有誰知道我們同樣寂寞
彼此相遇結為知音
All day long, no other thoughts
A solitary, pure heart of an official-recluse.
Bamboo sounds shatter with the snow
Stream's hue deepens along with mist.
Counting breaths, idly leaning on the table
Following feeling, silently entrusting to the lute.
Who knows we share the same solitude
To become intimate friends with each other.
王周題寫於官廳牆壁。
吏隱心境體現了士人在身份認同上的內在張力與調和。
描繪官吏在清寂冬日中獨處,借自然景物與琴音寄託孤寂心境,最終尋得知音共鳴的意境。
吏隱 · 閒憑 · 緣情 · 寂寞 · 知音
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理