古悔從軍行

作者:王貞白(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王貞白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

憶昔仗孤劍,十年從武威。

yì xī zhàng gū jiàn, shí nián cóng wǔ wēi。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄓㄤˋ ㄍㄨ ㄐㄧㄢˋ, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄨˇ ㄨㄟ。

論兵親玉帳,逐虜過金微。

lún bīng qīn yù zhàng, zhú lǔ guò jīn wēi。

ㄌㄨㄣˊ ㄅㄧㄥ ㄑㄧㄣ ㄩˋ ㄓㄤˋ, ㄓㄨˊ ㄌㄨˇ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄨㄟ。

隴水秋先凍,關雲寒不飛。

lǒng shuǐ qiū xiān dòng, guān yún hán bù fēi。

ㄌㄨㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ, ㄍㄨㄢ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄟ。

辛懃功業在,麟閣志猶違。

xīn qín gōng yè zài, lín gé zhì yóu wéi。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄗㄞˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄓˋ ㄧㄡˊ ㄨㄟˊ。

白話文翻譯

回憶往昔手持孤劍

十年間追隨武威軍旅

在主帥帳中議論兵事

追擊胡虜越過金微山

隴水在秋天早早結冰

關塞的寒雲凝滯不飛

辛勤建立的功業猶在

但麟閣留名的志向卻仍未實現

英文翻譯

I recall those days, relying on a lone sword

Ten years following campaigns from Wuwei

Discussing strategy by the commander's tent

Pursuing foes past the Jinwei mountains

Long River freezes early in autumn

Frontier clouds, chilled, refuse to fly

Diligently, achievements were made

Yet my ambition for the Portrait Hall remains unfulfilled

創作背景

王貞白晚年回顧軍旅生涯。

深度解構

功業與志向的落差,揭示了個人在歷史周期中的定位困境。

詩意解析

詩意概括

追憶早年從軍戍邊經歷,感嘆功業未竟、壯志難酬的遺憾。

本詩關鍵詞

功業 · 辛懃 · 志猶違 · 從武威 · 逐虜

《古悔從軍行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 邊塞

情感: 惆悵 · 悵惘 · 悲涼

意象: 玉帳 · 金微 · 麟閣 · 孤劍 · 隴水 · 關雲

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王貞白生平簡介

王貞白,唐末詩人,主要活躍於唐昭宗時期。籍貫信州永豐(今江西廣豐)。唐乾寧二年(895年)進士及第,後因世亂歸隱,以詩名世。其詩作在唐末五代有一定影響,尤以《御溝水》詩中「一寸光陰一寸金」句膾炙人口,流傳千古。

瀏覽王貞白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理