宮池產瑞蓮

作者:王貞白(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王貞白作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雨露及萬物,嘉祥有瑞蓮。

yǔ lù jí wàn wù, jiā xiáng yǒu ruì lián。

ㄩˇ ㄌㄨˋ ㄐㄧˊ ㄨㄢˋ ㄨˋ, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄤˊ ㄧㄡˇ ㄖㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ。

香飄雞樹近,榮占鳳池先。

xiāng piāo jī shù jìn, róng zhàn fèng chí xiān。

ㄒㄧㄤ ㄆㄧㄠ ㄐㄧ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄖㄨㄥˊ ㄓㄢˋ ㄈㄥˋ ㄔˊ ㄒㄧㄢ。

聖日臨雙麗,恩波照並妍。

shèng rì lín shuāng lì, ēn bō zhào bìng yán。

ㄕㄥˋ ㄖˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄤ ㄌㄧˋ, ㄣ ㄅㄛ ㄓㄠˋ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄢˊ。

願同指佞草,生向帝堯前。

yuàn tóng zhǐ nìng cǎo, shēng xiàng dì yáo qián。

ㄩㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄓˇ ㄋㄧㄥˋ ㄘㄠˇ, ㄕㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄧˋ ㄧㄠˊ ㄑㄧㄢˊ。

白話文翻譯

雨露潤澤萬物,

吉祥的徵兆出現了瑞蓮。

香氣飄到雞樹附近,

榮耀地率先生長在鳳凰池。

聖明的日子照耀著雙重的美麗,

恩澤的光輝映照著並蒂的妍麗。

但願它能與指佞草一樣,

生長在帝堯的面前。

英文翻譯

Rain and dew nourish all things.

Auspicious sign: the blessed lotus blooms.

Fragrance drifts near the Phoenix Tree.

It claims glory first in the Phoenix Pond.

The holy sun shines on this twin beauty.

Imperial grace illuminates both in splendor.

May it, like the grass that points out flatterers,

Grow before the sage Emperor Yao.

創作背景

王貞白贊皇家祥瑞之作。

深度解構

以瑞蓮爲符號,完成對權力中心的治理認同建構。

詩意解析

詩意概括

描繪宮池中瑞蓮祥瑞之景,借物頌聖表達政治理想。

本詩關鍵詞

嘉祥 · 聖日 · 帝堯

《宮池產瑞蓮》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 詠物 · 宮廷

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜

意象: 鳳池 · 雨露 · 瑞蓮

語氣: 莊重 · 典雅 · 雅正

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王貞白生平簡介

王貞白,唐末詩人,主要活躍於唐昭宗時期。籍貫信州永豐(今江西廣豐)。唐乾寧二年(895年)進士及第,後因世亂歸隱,以詩名世。其詩作在唐末五代有一定影響,尤以《御溝水》詩中「一寸光陰一寸金」句膾炙人口,流傳千古。

瀏覽王貞白全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理