延壽溪頭歎逝波,古今人事半銷磨。
昔除正字今何在,所謂人生能幾何。
延壽溪頭歎逝波,古今人事半銷磨。
昔除正字今何在,所謂人生能幾何。
在延壽溪頭感嘆流逝的水波。
古往今來的人事多半已消磨。
昔日被授予正字官職的人如今在哪裡?
所謂的人生又能有多長呢?
By Longevity Brook's head, I sigh at passing waves.
Affairs of men, past and present, half wear away.
The one once made Corrector, where is he now?
So-called human life—how much can it amount to?
王延彬悼念友人徐夤之作。
面對生命周期的無常,發出深沉的喟嘆。
詩人在延壽溪邊感嘆時光流逝、人事消磨,通過徐夤生前身後境遇對比抒發人生無常之悲。
人事銷磨 · 人生幾何 · 歎逝波
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理