北斗星移銀漢低,班姬愁思鳳城西。
青槐陌上行人絕,明月樓前烏夜啼。
北斗星移銀漢低,班姬愁思鳳城西。
青槐陌上行人絕,明月樓前烏夜啼。
北斗星移動,銀河低垂。
班婕妤在鳳城西邊滿懷愁思。
青槐夾道的路上行人斷絕。
明月映照的樓前,烏鴉在夜裡啼叫。
The Dipper shifts, the Silver River hangs low.
Lady Ban grieves west of Phoenix City.
On the green locust path, no traveler is seen.
Before the bright moon tower, crows cry in the night.
宮怨詩,借班婕妤典故。
以星移人絕的意象,暗喻深宮認同的孤寂與疏離。
描繪秋夜宮苑冷寂之景,借班婕妤典故抒寫深宮幽怨
星移 · 愁思 · 行人絕 · 班姬 · 鳳城
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理