中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看雲起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
中歲頗好道,晚家南山陲。
興來每獨往,勝事空自知。
行到水窮處,坐看雲起時。
偶然值林叟,談笑無還期。
中年以後就很喜好佛理道心。
晚年把家安在終南山的邊陲。
興致來時常常獨自前往山中。
其中的美妙只有自己心領神會。
漫步直到流水的盡頭。
靜坐觀看雲霧升騰的時刻。
偶然遇見山林中的老翁。
談笑風生,忘了歸去的時間。
In middle age, I grew fond of the Way.
Now my home is at the foot of South Mountain.
When mood strikes, I often wander alone.
The joy I find is known to me alone.
I walk until the stream ends.
Sit and watch the clouds arise.
By chance, I meet an old woodsman.
We talk and laugh, forgetting time's return.
王維晚年隱居終南山時的心境寫照。
獨往自知的行事風格,體現了一種高度自覺的認知自主性。
詩人中年歸隱終南山,隨性獨游山水間,偶遇林叟談笑忘返的隱逸生活寫照。
好道 · 獨往 · 偶然
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理