早朝

作者:王維(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
王維作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

皎潔明星高,蒼茫遠天曙。

jiǎo jié míng xīng gāo, cāng máng yuǎn tiān shǔ。

ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ ㄍㄠ, ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄩㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄕㄨˇ。

槐霧暗不開,城鴉鳴稍去。

huái wù àn bù kāi, chéng yā míng shāo qù。

ㄏㄨㄞˊ ㄨˋ ㄢˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ, ㄔㄥˊ ㄧㄚ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄠ ㄑㄩˋ。

始聞高閣聲,莫辨更衣處。

shǐ wén gāo gé shēng, mò biàn gēng yī chù。

ㄕˇ ㄨㄣˊ ㄍㄠ ㄍㄜˊ ㄕㄥ, ㄇㄛˋ ㄅㄧㄢˋ ㄍㄥ ㄧ ㄔㄨˋ。

銀燭已成行,金門儼騶馭。

yín zhú yǐ chéng háng, jīn mén yǎn zōu yù。

ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ, ㄐㄧㄣ ㄇㄣˊ ㄧㄢˇ ㄗㄡ ㄩˋ。

白話文翻譯

皎潔的啓明星高懸天際。

蒼茫的遠空露出了曙光。

槐樹的晨霧濃重不散。

城頭的烏鴉啼叫著漸漸飛離。

開始聽到高閣中傳來人聲,

卻分辨不清更衣準備上朝的具體所在。

銀色的燭火已排列成行。

宮門前,天子的車駕儀仗已莊嚴備好。

英文翻譯

The bright morning star hangs high.

Vast and hazy, the distant sky dawns.

The locust-tree mist hangs dark, unparting.

The city crows caw and gradually depart.

Now I hear sounds from the high towers,

but cannot make out the robing chambers.

Rows of silver candles are already formed.

At the golden gate, the royal carriage and outriders stand solemn.

創作背景

王維任朝官時所作,描寫百官早朝。

深度解構

描繪早朝前的莊嚴準備,體現了帝國治理體系的精密運轉。

詩意解析

詩意概括

描繪黎明時分宮廷早朝的莊嚴場景與肅穆氛圍

本詩關鍵詞

早朝 · 黎明 · 儀仗 · 宮門 · 朝服 · 禁城

《早朝》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 宮廷

情感: 虔敬 · 肅穆 · 悵惘

意象: 金門 · 銀燭 · 明星 · 城鴉 · 槐霧 · 騶馭

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

仄仄平平平,○平仄平仄。
平仄仄仄平,平平平仄仄。
仄○平仄平,仄仄○○仄。
平仄仄平○,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王維生平簡介

王維(約701年—761年),字摩詰,祖籍太原祁縣,生於蒲州。他是盛唐時期山水田園詩派的傑出代表,與孟浩然並稱「王孟」。其詩畫雙絕,以「詩中有畫,畫中有詩」的藝術境界著稱,對後世文人畫與詩歌創作產生了深遠影響。

瀏覽王維全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理