宿昔朱顏成暮齒,須臾白髮變垂髫。
一生幾許傷心事,不向空門何處銷。
宿昔朱顏成暮齒,須臾白髮變垂髫。
一生幾許傷心事,不向空門何處銷。
往昔的紅顏已成暮年。
轉瞬間黑髮變成了白髮。
一生有多少傷心事。
不皈依佛門,又能到哪裡去消解?
Once a ruddy face, now aged teeth remain.
In a blink, black hair turns white like a child's locks.
How many sorrows fill a single lifetime?
If not to the empty gate, where can they be dissolved?
王維晚年詩,感嘆年華老去。
此詩直面生命周期的必然,將終極解脫指向空門。
詩人感嘆容顏衰老、白髮叢生,唯有遁入空門方能消解一生傷心事。
暮齒 · 垂髫 · 傷心事
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理