清如玉壺冰

作者:王維(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
王維作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

玉壺何用好,偏許素冰居。

yù hú hé yòng hǎo, piān xǔ sù bīng jū。

ㄩˋ ㄏㄨˊ ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄏㄠˇ, ㄆㄧㄢ ㄒㄩˇ ㄙㄨˋ ㄅㄧㄥ ㄐㄩ。

未共銷丹日,還同照綺疏。

wèi gòng xiāo dān rì, huán tóng zhào qǐ shū。

ㄨㄟˋ ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄠ ㄉㄢ ㄖˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄠˋ ㄑㄧˇ ㄕㄨ。

抱明中不隱,含淨外疑虛。

bào míng zhōng bù yǐn, hán jìng wài yí xū。

ㄅㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ, ㄏㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄞˋ ㄧˊ ㄒㄩ。

氣似庭霜積,光言砌月餘。

qì sì tíng shuāng jī, guāng yán qì yuè yú。

ㄑㄧˋ ㄙˋ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄐㄧ, ㄍㄨㄤ ㄧㄢˊ ㄑㄧˋ ㄩㄝˋ ㄩˊ。

曉凌飛鵲鏡,宵暎聚螢書。

xiǎo líng fēi què jìng, xiāo yìng jù yíng shū。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄟ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧㄠ ㄧㄥˋ ㄐㄩˋ ㄧㄥˊ ㄕㄨ。

若向夫君比,清心尚不如。

ruò xiàng fū jūn bǐ, qīng xīn shàng bù rú。

ㄖㄨㄛˋ ㄒㄧㄤˋ ㄈㄨ ㄐㄩㄣ ㄅㄧˇ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ。

白話文翻譯

玉壺有什麼妙用?

偏偏只適合存放素潔的冰。

不與紅日一同消融

卻能一同映照雕花的窗欞。

懷抱光明,內里毫不隱匿

蘊含潔淨,外表似若空虛。

氣質猶如庭中堆積的寒霜

光華勝過階前殘留的月色。

清晨勝過飛鵲銜來的明鏡

夜晚堪比聚螢照讀的微光。

若將玉壺冰與你相比

我清靜的心尚且不如。

英文翻譯

What use is a jade pot?

It best houses pure ice.

Not melting with the red sun

Yet shining through carved windows.

Holding brightness, never hidden within

Containing purity, seeming empty without.

Its essence like courtyard frost piled

Its light said to surpass the moon on steps.

At dawn, it outshines the magpie mirror

At night, it rivals the glowworm-lit book.

If compared to you, my lord

Even a clear heart falls short.

創作背景

王維借詠物以明志。

深度解構

以冰壺爲喻,展現了士人堅守內在純淨、抵禦外界侵蝕的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

以玉壺冰喻高潔品性,通過多重意象展現清透澄澈的內心境界。

本詩關鍵詞

清心 · 明淨 · 虛靜 · 澄澈 · 高潔

《清如玉壺冰》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 宴飲

情感: 虔敬 · 肅穆 · 恬淡

意象: 玉壺 · 庭霜 · 素冰 · 砌月 · 飛鵲鏡 · 聚螢書

語氣: 莊重 · 典雅 · 清新

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄○。
仄平○仄仄,平仄仄平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平?仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王維生平簡介

王維(約701年—761年),字摩詰,祖籍太原祁縣,生於蒲州。他是盛唐時期山水田園詩派的傑出代表,與孟浩然並稱「王孟」。其詩畫雙絕,以「詩中有畫,畫中有詩」的藝術境界著稱,對後世文人畫與詩歌創作產生了深遠影響。

瀏覽王維全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理