李陵詠

作者:王維(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
王維作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

漢家李將軍,三代將門子。

hàn jiā lǐ jiāng jūn, sān dài jiàng mén zǐ。

ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, ㄙㄢ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄤˋ ㄇㄣˊ ㄗˇ。

結髮有奇策,少年成壯士。

jié fà yǒu qí cè, shào nián chéng zhuàng shì。

ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄘㄜˋ, ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄤˋ ㄕˋ。

長驅塞上兒,深入單于壘。

cháng qū sài shàng ér, shēn rù chán yú lěi。

ㄔㄤˊ ㄑㄩ ㄙㄞˋ ㄕㄤˋ ㄦˊ, ㄕㄣ ㄖㄨˋ ㄔㄢˊ ㄩˊ ㄌㄟˇ。

旌旗列相向,簫鼓悲何已。

jīng qí liè xiāng xiàng, xiāo gǔ bēi hé yǐ。

ㄐㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄤˋ, ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄅㄟ ㄏㄜˊ ㄧˇ。

日暮沙漠陲,戰聲煙塵裡。

rì mù shā mò chuí, zhàn shēng yān chén lǐ。

ㄖˋ ㄇㄨˋ ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄟˊ, ㄓㄢˋ ㄕㄥ ㄧㄢ ㄔㄣˊ ㄌㄧˇ。

將令驕虜滅,豈獨名王侍。

jiāng lìng jiāo lǔ miè, qǐ dú míng wáng shì。

ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄌㄨˇ ㄇㄧㄝˋ, ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄤˊ ㄕˋ。

既失大軍援,遂嬰穹廬恥。

jì shī dà jūn yuán, suì yīng qióng lú chǐ。

ㄐㄧˋ ㄕ ㄉㄚˋ ㄐㄩㄣ ㄩㄢˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄧㄥ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄨˊ ㄔˇ。

少小蒙漢恩,何堪坐思此。

shào xiǎo méng hàn ēn, hé kān zuò sī cǐ。

ㄕㄠˋ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄥˊ ㄏㄢˋ ㄣ, ㄏㄜˊ ㄎㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄙ ㄘˇ。

深衷欲有報,投軀未能死。

shēn zhōng yù yǒu bào, tóu qū wèi néng sǐ。

ㄕㄣ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄧㄡˇ ㄅㄠˋ, ㄊㄡˊ ㄑㄩ ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄙˇ。

引領望子卿,非君誰相理。

yǐn lǐng wàng zǐ qīng, fēi jūn shuí xiāng lǐ。

ㄧㄣˇ ㄌㄧㄥˇ ㄨㄤˋ ㄗˇ ㄑㄧㄥ, ㄈㄟ ㄐㄩㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄧˇ。

白話文翻譯

漢朝的李將軍,

是三代將門之子。

年少時便有奇妙的謀略,

青年時便成爲壯士。

長驅直入邊塞的健兒,

深入單于的營壘。

旌旗排列,相互對峙,

簫鼓之聲,悲涼無盡。

日暮時分在沙漠邊陲,

喊殺聲在煙塵之中。

本欲使驕橫的胡虜覆滅,

豈止是爲了侍奉名王。

既然失去了大軍的援救,

於是蒙受了穹廬之恥。

從小蒙受漢朝的恩典,

怎能忍受坐思此事?

內心深處想要報答,

獻出生命卻未能死成。

伸長脖子遙望子卿,

除了你,還有誰能理解?

英文翻譯

General Li of the Han house,

A son of three generations of commanders.

From youth he had wondrous strategies,

A young man who became a stalwart warrior.

He drove far the sons of the frontier,

Deep into the Xiongnu chieftain's fortress.

Banners arrayed against each other,

Flutes and drums, how endless the grief!

Dusk at the desert's edge,

Battle cries amid smoke and dust.

He would have the proud foe destroyed,

Not merely serve a famed king.

Once cut off from the main army's aid,

He thus incurred the shame of the yurt.

From youth he received the Han's grace,

How could he bear to sit and think of this?

His deep heart wished to repay,

He offered his body but could not die.

Craning his neck, he gazes toward Ziqing,

If not for you, who would understand?

創作背景

詠嘆李陵戰敗降匈奴的悲劇。

深度解構

探討了忠誠與生存的艱難博弈,以及歷史評價的複雜性。

詩意解析

詩意概括

王維借李陵故事抒發忠臣失路之悲,描繪邊塞征戰與孤軍陷敵的困境。

本詩關鍵詞

李將軍 · 單于壘 · 戰聲 · 穹廬 · 投軀

《李陵詠》主題、情感、意象與語氣

主題: 戰爭 · 詠史 · 邊塞

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 旌旗 · 簫鼓 · 沙漠陲

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱

格律

仄平仄○平,○仄○平仄。
仄仄仄平仄,仄平平仄仄。
○○仄仄平,○仄平平仄。
平平仄○仄,平仄平平仄。
仄仄平仄平,仄平平平仄。
○仄平仄仄,仄仄平○仄。
仄仄仄平○,仄平平平仄。
仄仄平仄平,平平仄○仄。
○○仄仄仄,平平仄平仄。
仄仄仄仄平,平平平○仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

王維生平簡介

王維(約701年—761年),字摩詰,祖籍太原祁縣,生於蒲州。他是盛唐時期山水田園詩派的傑出代表,與孟浩然並稱「王孟」。其詩畫雙絕,以「詩中有畫,畫中有詩」的藝術境界著稱,對後世文人畫與詩歌創作產生了深遠影響。

瀏覽王維全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理