老將行

作者:王維(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
王維作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

少年十五二十時,步行奪得胡馬射。

shào nián shí wǔ èr shí shí, bù xíng duó dé hú mǎ shè。

ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ ㄨˇ ㄦˋ ㄕˊ ㄕˊ, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨㄛˊ ㄉㄜˊ ㄏㄨˊ ㄇㄚˇ ㄕㄜˋ。

射殺中山白額虎,肯數鄴下黃鬚兒。

shè shā zhōng shān bái é hǔ, kěn shǔ yè xià huáng xū ér。

ㄕㄜˋ ㄕㄚ ㄓㄨㄥ ㄕㄢ ㄅㄞˊ ㄜˊ ㄏㄨˇ, ㄎㄣˇ ㄕㄨˇ ㄧㄝˋ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄤˊ ㄒㄩ ㄦˊ。

一身轉戰三千里,一劒曾當百萬師。

yī shēn zhuǎn zhàn sān qiān lǐ, yī jiàn céng dāng bǎi wàn shī。

ㄧ ㄕㄣ ㄓㄨㄢˇ ㄓㄢˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄥˊ ㄉㄤ ㄅㄞˇ ㄨㄢˋ ㄕ。

漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。

hàn bīng fèn xùn rú pī lì, lǔ jì bēng téng wèi jí lí。

ㄏㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄈㄣˋ ㄒㄩㄣˋ ㄖㄨˊ ㄆㄧ ㄌㄧˋ, ㄌㄨˇ ㄐㄧˋ ㄅㄥ ㄊㄥˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧˊ ㄌㄧˊ。

衞青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。

wèi qīng bù bài yóu tiān xìng, lǐ guǎng wú gōng yuán shù jī。

ㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄅㄞˋ ㄧㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ, ㄌㄧˇ ㄍㄨㄤˇ ㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧ。

自從棄置便衰朽,世事磋跎成白首。

zì cóng qì zhì biàn shuāi xiǔ, shì shì cuō tuó chéng bái shǒu。

ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄑㄧˋ ㄓˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄨㄞ ㄒㄧㄡˇ, ㄕˋ ㄕˋ ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄔㄥˊ ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ。

昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。

xī shí fēi jiàn wú quán mù, jīn rì chuí yáng shēng zuǒ zhǒu。

ㄒㄧ ㄕˊ ㄈㄟ ㄐㄧㄢˋ ㄨˊ ㄑㄩㄢˊ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄗㄨㄛˇ ㄓㄡˇ。

路傍時賣故侯瓜,門前學種先生柳。

lù bàng shí mài gù hóu guā, mén qián xué zhòng xiān shēng liǔ。

ㄌㄨˋ ㄅㄤˋ ㄕˊ ㄇㄞˋ ㄍㄨˋ ㄏㄡˊ ㄍㄨㄚ, ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄩㄝˊ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ ㄌㄧㄡˇ。

蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。

cāng máng gǔ mù lián qióng xiàng, liáo luò hán shān duì xū yǒu。

ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄤˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄩ ㄧㄡˇ。

誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。

shì lìng shū lè chū fēi quán, bù sì yǐng chuān kōng shǐ jiǔ。

ㄕˋ ㄌㄧㄥˋ ㄕㄨ ㄌㄜˋ ㄔㄨ ㄈㄟ ㄑㄩㄢˊ, ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄧㄥˇ ㄔㄨㄢ ㄎㄨㄥ ㄕˇ ㄐㄧㄡˇ。

賀蘭山下陣如雲,羽檄交馳日夕聞。

hè lán shān xià zhèn rú yún, yǔ xí jiāo chí rì xī wén。

ㄏㄜˋ ㄌㄢˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄣˋ ㄖㄨˊ ㄩㄣˊ, ㄩˇ ㄒㄧˊ ㄐㄧㄠ ㄔˊ ㄖˋ ㄒㄧ ㄨㄣˊ。

節使三河募年少,詔書五道出將軍。

jié shǐ sān hé mù nián shào, zhào shū wǔ dào chū jiāng jūn。

ㄐㄧㄝˊ ㄕˇ ㄙㄢ ㄏㄜˊ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ, ㄓㄠˋ ㄕㄨ ㄨˇ ㄉㄠˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ。

試拂鐵衣如雪色,聊持寶劒動星文。

shì fú tiě yī rú xuě sè, liáo chí bǎo jiàn dòng xīng wén。

ㄕˋ ㄈㄨˊ ㄊㄧㄝˇ ㄧ ㄖㄨˊ ㄒㄩㄝˇ ㄙㄜˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄔˊ ㄅㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄨㄣˊ。

願得燕弓射天將,恥令越甲鳴吳軍。

yuàn dé yàn gōng shè tiān jiàng, chǐ lìng yuè jiǎ míng wú jūn。

ㄩㄢˋ ㄉㄜˊ ㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕㄜˋ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄤˋ, ㄔˇ ㄌㄧㄥˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄚˇ ㄇㄧㄥˊ ㄨˊ ㄐㄩㄣ。

莫嫌舊日雲中守,猶堪一戰取功勳。

mò xián jiù rì yún zhōng shǒu, yóu kān yī zhàn qǔ gōng xūn。

ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄖˋ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄡˇ, ㄧㄡˊ ㄎㄢ ㄧ ㄓㄢˋ ㄑㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄒㄩㄣ。

白話文翻譯

少年時代十五到二十歲之間

徒步奪得胡人的馬來騎射

射殺了中山的白額猛虎

豈肯輸給鄴下的黃鬚兒曹彰

一生轉戰南北三千里

一把寶劍曾抵擋百萬雄師

漢軍奮勇迅捷如同霹靂

敵騎奔逃潰散害怕鐵蒺藜

衛青不敗是由於天幸

李廣沒有功勳是因為命運不濟

自從被棄置不用就身體衰朽

世事蹉跎頭髮已白

從前射箭能射中飛鳥的眼睛

如今左肘生瘤像長了垂楊

常在路邊學東陵侯賣瓜

在門前學陶淵明種柳

蒼茫的古樹連著偏僻的里巷

寂寥的寒山對著空虛的窗戶

立誓要像耿恭讓疏勒湧出泉水

不學潁川灌夫只知借酒使氣

賀蘭山下戰陣密集如雲

插著羽毛的緊急軍書日夜飛馳傳聞

節度使到三河地區招募年輕士兵

天子下詔分五路派出將軍

把鎧甲擦得閃亮如雪色

姑且拿起寶劍舞動劍上星文

希望得到燕地產的強弓射殺敵將

以敵軍甲兵驚動我軍為恥辱

不要嫌棄舊日的雲中太守魏尚

他還能一戰為國建立功勳

英文翻譯

In youth, at fifteen or twenty years of age

On foot, he seized a Tartar horse to shoot from its stage.

Shot and killed the white-browed tiger of Zhongshan

Would he rank below the Yellow-Whiskered lad of Yexian?

His single self fought across three thousand li

His single sword once held a million troops at bay.

Han soldiers charged swift as thunderbolts

The enemy cavalry fled in fear of caltrops.

Wei Qing's lack of defeat was due to heaven's luck

Li Guang's lack of merit was because his fate was struck.

Since cast aside, he's decayed and aged

Worldly affairs wasted away till his hair turned white, engaged.

In past times, his flying arrow left no eye whole

Today, a willow grows from his left elbow, takes its toll.

By the roadside, he sometimes sells melons like the former Marquis

Before his gate, he learns to plant willows like Master Five Willows, you see.

Vast ancient trees connect to poor lanes

Desolate cold mountains face his empty windowpanes.

He vows to make a spring gush forth at Shule

Not like Yingchuan, who just drowned sorrows in wine, futile.

Below Helan Mountain, battle formations spread like clouds

Urgent dispatches speed back and forth, news of which surrounds.

Imperial envoys recruit youths from the Three Rivers' land

The Emperor's decree sends generals out in five commands.

He tries brushing his iron armor till it's snow-white

Idly wields his precious sword, making star patterns bright.

Wishes for a Yan bow to shoot the enemy's top general

Ashamed to let Yue armor clang against Wu's forces, a disgrace eternal.

Do not scorn the former Governor of Yunzhong, old and past

He can still fight one battle and earn merit to last.

創作背景

王維塑造一位功成棄置後請纓報國的老將形象。

深度解構

詩中老將的生涯起伏,是對人才任用與時代週期的深刻反思。

詩意解析

詩意概括

描繪老將少年英勇、中年遭棄、暮年請纓的跌宕人生,展現其報國不渝的忠勇精神。

本詩關鍵詞

轉戰 · 棄置 · 功勳

《老將行》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 邊塞

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悲涼

意象: 胡馬 · 寒山 · 蒺藜

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放

格律

仄平仄仄仄仄平,仄○仄仄平仄仄。
仄仄○平仄仄仄,仄仄仄仄平平平。
仄平仄仄○平仄,仄仄平○仄仄平。
仄平仄仄○仄仄,仄○平平仄仄平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平○仄平。
仄○仄仄仄平仄,仄仄○平平仄仄。
仄平平仄平平仄,平仄平平平仄仄。
仄仄平仄仄平平,平平仄仄平平仄。
○平仄仄平平仄,平仄平平仄平仄。
仄仄○仄仄平平,仄仄仄平○仄仄。
仄平平仄仄○平,仄仄平平仄仄○。
仄仄○平仄平仄,仄平仄仄仄○平。
仄仄仄○○仄仄,平平仄仄仄平平。
仄仄○平仄平○,仄仄仄仄平平平。
仄平仄仄平○仄,○平仄仄仄平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

王維生平簡介

王維(約701年—761年),字摩詰,祖籍太原祁縣,生於蒲州。他是盛唐時期山水田園詩派的傑出代表,與孟浩然並稱「王孟」。其詩畫雙絕,以「詩中有畫,畫中有詩」的藝術境界著稱,對後世文人畫與詩歌創作產生了深遠影響。

瀏覽王維全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理